Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


domingo, 11 de enero de 2009

Letra - Emptiness, EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/. ~ lamenza y EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/. ~ ee wassa sos yehar

Bueno, después de tanto tiempo inactivo en este frente, hora de más traducciones. En esta ocasión, las dos primeras partes de Sublimation (que no se sorprendan de que estos Hymmnos sean los más espantosos que se hayan visto hasta ahora; y eso incluye el que usé como base para soare sos ciel zodaw).

虚 (Utsuro)
(Emptiness/Vacío)


cLYEzE qoga en na omness so na dLYIzU/.
cLYEzE shefra en na dLYIzU na omness/.
cLYEzE qoga en na omness so na dLYIzU/.
cLYEzE shefra en na dLYIzU na omness/.
I will become the end of this world for neither sadness nor death to exist
I will become the creation of a world and erase death and sadness
Me volveré el fin de este mundo para que ni la tristeza ni la muerte existan
Me volveré la creación de un mundo y eliminaré la muerte y la tristeza

cLYOzA, en xO rre LYOqejyu_dazua dLYEzE sEnEkYEkYU/.
xO rre doodu_zodaw t.h.s. en rre LYIqejyu tLYOnLYU/.
cLYOzA, en xO rre LYOqejyu_dazua dLYEzE sEnEkYEkYU/.
xO rre doodu_zodaw t.h.s. en rre LYIqejyu tLYOnLYU/.
I will change, so the death will be planted in the hated darkness of the people
The death of the land will reveal itself and stop the people that destroys this world
Cambiaré, para que la muerte sea plantada en la odiada oscuridad de la gente
La muerte de la tierra se revelará a sí misma y detendrá a la gente que destruye este mundo

xE rre qoga! xE rre qoga! xE rre qoga nEtLYInU jLYIzAtLYU!
xE rre shefra! xE rre shefra nEmLYUl noglle doodu!
xE rre qoga! xE rre qoga! xE rre qoga nEtLYInU jLYIzAtLYU!
xE rre shefra! xE rre shefra nEmLYUl noglle doodu!
Oh, end of the world! Oh, end of the world! Oh, end of the world, carry these wishes and continue your progress!
Oh, creation of the world! Oh, creation of the world, dye this black land!
¡Oh, fin del mundo! ¡Oh, fin del mundo! ¡Oh, fin del mundo, carga esos deseos y continúa tu progreso!
¡Oh, creación del mundo! ¡Oh, creación del mundo, tiñe esta tierra negra!

Note: Speculative lyrics, as the official Emptiness lyrics were never unveiled.
Nota: Letra especulativa, ya que la letra oficial de Emptiness nunca fue revelada.



EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/.~lamenza
EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/.~lamenza (Laments/Lamentos)

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata & Tomoko Shinoda
Guitar/Guitarra: Hiroki Ito
Percussion/Percusiones: Marie Ooishi
Vocal & Chorus/Vocales y Coro: Akiko Shikata


xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
Now, the rain of darkness incessantly falls to the end of this world
Ahora, la lluvia de oscuridad incesantemente cae hacia el fin de este mundo
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
The deep crimson and black land has breathed its last
La tierra roja carmesi y negra ha exhalado su último aliento

xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
Now, the rain of darkness incessantly falls to the end of this world
Ahora, la lluvia de oscuridad incesantemente cae hacia el fin de este mundo
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
The deep crimson and black land has breathed its last
La tierra roja carmesi y negra ha exhalado su último aliento

枯れ 儚く散り逝く 理
Kare hakanaku chiriyuku kotowari
This world's ephemeral laws wither away, scattering and perishing
Las efímeras leyes de este mundo se marchitan, esparciéndose y pereciendo
棘 絡み合う欲望は 甘やかな馨り
Toge karamiau yokubou wa amayakana kaori
Entangled in thorns, the lust emits a sweet fragrance
Enredada en espinas, la lujuria emite una dulce fragancia

xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
Now, the rain of darkness incessantly falls to the end of this world
Ahora, la lluvia de oscuridad incesantemente cae hacia el fin de este mundo
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
The deep crimson and black land has breathed its last
La tierra roja carmesi y negra ha exhalado su último aliento

焼け爛れた地を穿つ 慟哭
Yake tadareta chi wo ugatsu doukoku
The laments pierce through the grievously burned land
Los lamentos atraviesan la tierra horriblemente quemada
果てなき悪夢の迷路に 跪く
Hatenaki akumu no meiro ni hizamazuku
I kneel down within this labyrinth of endless nightmares
Me arrodillo en el interior de este laberinto de interminables pesadillas

狂おしい 世界の疵 終りへと廻る時計
Kuruoshii sekai no kizu owari eto mawaru tokei
The wound of this crazed world, a clock that turns towards the end
La herida de este enloquecido mundo, un reloj que gira hacia el fin
鳴り渡る足音の名は 永久の絶望
Nariwataru ashiato no na wa tokoshie no zetsubou
The name of the echoing footsteps is that of eternal despair
El nombre de las resonantes huellas es el de la desesperación eterna
jefea Axava_sphaela, en xO rre doodu aOuk aje/.
jefea Axava_sphaela, en xO rre doodu aOuk aje/.
The wound of this grievous world, the land points to the beginning
La herida de este doliente mundo, la tierra apunta hacia el inicio
xO rre faiy arhou wLYInLYIsO/.
xO rre faiy arhou wLYInLYIsO/.
The name of the echoing footsteps is that of the ephemeral hope
El nombre de las resonantes huellas es el de la esperanza efímera

狂おしい 願いの詩 音も無く 蠢く闇
Kuruoshii negai no uta oto mo naku ugomeku yami
The Song of crazed wishes, the darkness squirms about silently
La Canción de deseos enloquecidos, la oscuridad que se arrastra silenciosamente
牢獄を解き放たれた 愛おしき絶望
Rougoku wo tokihanatareta itooshiki zetsubou
Unleashed from its prison, the beloved despair
Liberada de su prisión, la amada desesperación
xorg Asarla_enne, en xO rre zarnn kLYIfOkk/.
xorg Asarla_enne, en xO rre zarnn kLYIfOkk/.
The Song of proud prayers, the storm sneers loudly
La Canción de rezos orgullosos, la tempestad se burla ruidosamente
xO sorra mEtLYIyy uje wael/.
xO sorra mEtLYIyy uje wael/.
Unleashed from its prison, the cruel delight
Liberado de su prisión, el cruel deleite

xE rre dejuy dEssn Aqejyu_ujes/.
xE rre dejuy dEssn Aqejyu_ujes/.
Oh, children clad in sins you are unaware of, be led to the great atonement
Oh, niños envueltos en pecados de los que no son conscientes, sean llevados a la gran expiación
xE rre ewle uteu qEgLYIseh, en xE rre qoga tErLYIm/.
xE rre ewle uteu qEgLYIseh, en xE rre qoga tErLYIm/.
Bring an end to the long sleep, and awaken the time of judgment
Pongánle fin al largo sueño y despierten la hora del juicio

光を待ち侘びて 息吹絶えた森
Hikari wo machiwabite ibuki taeta mori
Exhausted of waiting for the light in vain, the forest has breathed its last
Exhausto de esperar por la luz en vano, el bosque ha exhalado su último aliento
砕けた譲葉を 風が浚う 彼方へ
Kudaketa yuzuriha wo kaze ga sarau kanata e
The crushed Yuzuriha petals are scattered by the wind to the distance
Los pétalos de Yuzuriha triturados son esparcidos por el viento hacia la distancia

Rrha yea ra hymme fanalea firanzia.
Rrha yea ra hymme fanalea firanzia.
I shall make the song leading the world to its demise resound very loudly
Haré resonar la Canción que conduce el mundo hacia su fin muy fuertemente
hEmEmLYEr fanalea sephaje/.
hEmEmLYEr fanalea sephaje/.
I shall make the song leading the creation of the world resound very loudly
Haré resonar la Canción liderando la creación del mundo muy fuertemente

Rrha ki ga rre walasye wis gyaje tes ciel, en rrha yea ra rre gyajlee deata.
Rrha ki ga rre walasye wis gyaje tes ciel, en rrha yea ra rre gyajlee deata.
Oh, children clad in sins you are unaware of, be led to the great judgment
Oh, niños envueltos en pecados de los que no son conscientes, sean llevados al gran juicio

Rrha yea ra rre gyaje alroen dralee wassa.
Rrha yea ra rre gyaje alroen dralee wassa.
Offer your shed blood to this festival in compensation for your sins' proof
Ofrezcan su sangre derramada a este festival en compensación de la prueba de sus pecados

(Chorus)
Didalia gauzewiga, hEmEmLYEr fanalea sephaje!
Didalia gauzewiga, hEmEmLYEr fanalea sephaje!
Oh great despair, I shall make the song leading the creation of the world resound very loudly!
¡Oh, gran desesperación, haré resonar la Canción liderando la creación del mundo muy fuertemente!

xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
Now, the rain of darkness incessantly falls to the end of this world
Ahora, la lluvia de oscuridad incesantemente cae hacia el fin de este mundo
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
The deep crimson and black land has breathed its last
La tierra roja carmesi y negra ha exhalado su último aliento

xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
xO rre vonn papana fLYIpLYInO ut kvyeire qoga iem/.
Now, the rain of darkness incessantly falls to the end of this world
Ahora, la lluvia de oscuridad incesantemente cae hacia el fin de este mundo
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
xO rre omness aLYIuLYIkO zodaw ess rudje noglle doodu/.
The deep crimson and black land has breathed its last
La tierra roja carmesi y negra ha exhalado su último aliento


EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION./~ee wassa sos yehar
EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION./~ee wassa sos yehar (The Grand Festival of Release/El Gran Festival de la Liberación)

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata & Tomoko Shinoda
Guitar/Guitarra: Hiroki Ito
Percussion/Percusiones: Marie Ooishi
Violin/Violín: Akihisa Tsuboy
Vocal & Chorus/Vocales y Coro: Akiko Shikata

コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
Atone, for the evil sins shall now face divine punishment. Atone, for the evil sins shall now face divine punishment
Expíen, ya que ahora los malignos pecados encararán el castigo divino. Expíen, ya que ahora los malignos pecados encararán el castigo divino.

來れよ 審判の聲
kitareyo shimban no koe
Come, oh voice of judgement
Ven, oh, voz del juicio
悲劇綴り 燃ゆる星
kanashimi tsudzuri moyuru hoshi
The burning star that binds tragedies
La ardiente estrella que ata las tragedias
焔に抱かれし 咎人の列
homura ni idakareshi togabito no retsu
Countless sinners covered in flames
Incontables pecadores cubiertos de flamas
途絶える事無き 狂乱の宴
todaeru koto naki kyouran no utage
An endless banquet of madness
Un interminable banquete de locura

Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue!
Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue!
The motherly love of my enlightened soul will come to the evil wills through the hellfire. Destroy! Destroy! Destruction is the motherly love in itself!
El amor maternal de mi alma iluminada llegará a las voluntades malignas a través del fuego infernal. ¡Destruir! ¡Destruir! ¡La destrucción es el amor maternal en sí mismo!

数多なる罪業に 榮えしは死の都
Amatanaru zaigou ni sakaeshi wa shi no miyako
The capital of death, flourishing among countless sins
La capital de la muerte, floreciendo entre interminables pecados
いざ 謳え 哀哭と號叫
Iza utae nageki to sakebi
Now, sing, wails and screams
Ahora, canten, llantos y gritos
いざ 祀れ 涙より赤き生贄
Iza matsure namidayori akaki mono
Now, pray, sacrifices redder than tears
Ahora, recen, sacrificios de un color más rojo que las lágrimas
いざ 謳え 虚僞と詛い
Iza utae itsuwari to noroi
Now, sing, falsehoods and curses
Ahora, canten, falsedades y maldiciones
いざ 祀れ 吹き荒ぶ欲望
Iza matsure fukisusabu yokubou
Now, pray, blowing rages and lusts
Ahora, recen, soplantes iras y lujurias

コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

wAssEzzurgnwAssEkieghlwAssEhiewwAssEzodalsphaela!!
wAssEzzurgnwAssEkieghlwAssEhiewwAssEzodalsphaela!!
Praise the end of laments! Praise the purifying holy flames! Praise in sorrow! Praise the world's death!
¡Alaben el final de los lamentos! ¡Alaben las flamas sagradas purificadoras! ¡Alaben en tristeza! ¡Alaben la muerte del mundo!

xU rre arhou nUdLYIn vl doodu/.
xU rre arhou nUdLYIn vl doodu/.
The blessing descends upon the land
La bendición desciende sobre la tierra
xU rre lyuma zUzLYIx/.
xU rre lyuma zUzLYIx/.
The star falls down
La estrella cae
xO rre gauv focs focs mOfUlLYI du cia,
xO rre gauv focs focs mOfUlLYI du cia,
Sin grows thicker and thicker, completely covering the heavenly skies
El pecado se vuelve más y más denso, cubriendo completamente los cielos celestiales
en byui dOnLYIg du doodu/.
en byui dOnLYIg du doodu/.
And piercing through the earth
Y atravesando la tierra

xU rre arhou nUdLYIn vl doodu/.
xU rre arhou nUdLYIn vl doodu/.
The blessing descends upon the land
La bendición desciende sobre la tierra
xU rre lyuma zUzLYIx/.
xU rre lyuma zUzLYIx/.
The star falls down
La estrella cae
xO rre gauv focs focs mOfUlLYI du cia,
xO rre gauv focs focs mOfUlLYI du cia,
Sin grows thicker and thicker, completely covering the heavenly skies
El pecado se vuelve más y más denso, cubriendo completamente los cielos celestiales
en byui dOnLYIg du doodu/.
en byui dOnLYIg du doodu/.
And piercing through the earth
Y atravesando la tierra

cEzLYI qoga, cEzLYI shefra!
cEzLYI qoga, cEzLYI shefra!
I shall become the end and creation of this world!
¡Me convierto en el fin y en la creación de este mundo!

汝等は禍害なるかな禍害なるかな禍害なるかな 大いなる審きに撃たれよ審きに撃たれよ審きに撃たれよ
nanjira wa wazawainarukana wazawainarukana wazawainarukana ooinaru sabaki ni utareyo sabaki ni utareyo sabaki ni utareyo
You are all evil, evil, so evil. Accept your judgment, your judgment, your great judgment
Todos ustedes son malignos, malignos, tan malignos. Acepten su juicio, su juicio, su gran juicio
差し伸べよ血肉の購い血肉の購い血肉の購い 愚昧なる獣の群集よ相応しき業報に塗れて
sashinobeyo chiniku no aganai chiniku no aganai chiniku no aganai orokanaru kedamono no mureyo sououshiki gouhou ni mamirete
Extend you hands, atone for your sins with your blood and flesh, with your blood and flesh, with your blood and flesh. Oh crowd of idiotic beasts, smear yourselves in the karma you so rightly deserve
Extiendan su manos, expien sus pecados con su carne y sangre, con su carne y sangre, con su carne y sangre. Oh multitud de bestias idiotas, embárrense en el karma que tanto se merecen

コワレロ
Kowarero
Die!
¡Mueran!

來れよ 誡命の刻
Kitareyo imashimei no toki
Come, oh moment of punishment
Ven, oh, momento del castigo
災厄紡ぎ 堕つる星
Zaiyaku tsumugi otsuru hoshi
The falling star that creates disaster
La estrella descendiente que crea el desastre
屠られ給ひし 羔羊の命
Hofurare tamahishi kohitsuji no inochi
The lives of slaughtered lambs
Las vidas de los corderos asesinados
軛を解き発つ 大地の轟き
Kubiki wo tokitatsu daichi no todoroki
The roar of the land untied from its yoke
El rugir de la tierra desatado de su yugo

コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!
コワレロコワレコワレコワレて行け
Kowarero koware koware kowareteyuke
Die! Die! Die! Die!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

コワレて行け
Kowareteyuke
Die!
¡Mueran todos!
コワレて行け
Kowareteyuke
Die!
¡Mueran todos!

ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznoungauvdejuy
ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznoungauvdejuy
Atone, for the evil sins shall now face divine punishment. Atone, for the evil sins shall now face divine punishment. Atone, for the evil sins shall now face divine punishment.
Expíen, ya que ahora los malignos pecados encararán el castigo divino. Expíen, ya que ahora los malignos pecados encararán el castigo divino. Expíen, ya que ahora los malignos pecados encararán el castigo divino.

Primero pondré las traducciones para las canciones más horribles, y luego pondre las otras (aunque no creo que haya una peor que estas dos).

viernes, 9 de enero de 2009

Primeras Novedades del Año

Bueno, la verdad no han cambiado muchas cosas desde que inició el año, solo que mi desesperación por el lanzamiento de Ar tonelico II subió, pero por suerte, ya solo falta una semana y media para que este sufrimiento termine.

Eso sería todo por ahora. Mas adelante regresare con más traducciones.

miércoles, 31 de diciembre de 2008

Sobre esta Navidad y Año Nuevo/About this Christmas and New Year

Bueno, solo puedo decir que lamento mucho no haber podido estar aquí para publicar algo referente a la Navidad, pero estoy de vuelta para comentarles un poco sobre lo que pasó:

1) Salimos de viaje para Florida, EEUU (más específicamente a las ciudades de Miami y Orlando). Sobra decir que estaba muy emocionado, ya que hacía nueve años que no ponía los pies en los Estados Unidos.
2) Estuvimos de compras (y me saqué la lotería porque me pude comprar copias originales de Mana Khemia y Ar Tonelico (este último casi me dio un infarto cuando lo encontré), y algunos accesorios para mi DS, así como dos de las novelas de Fullmetal Alchemist). Desafortunadamente tambien ví el Atelier Iris 3, todos los Final Fantasy para GBA y la colección completa de los Devil May Cry (del 1 al 3, y los tenia pensados como regalos para un amigo), pero no los pude comprar.
3) Visitamos los parques de Animal Kingdom y Epcot Center en el Walt Disney World.

La noche de navidad fue bastante emotiva gracias a algo que tenía preparado, ya que puse a sonar desde mi celular la canción Luce del album Wisteria de Akiko Shikata; y allí todos nos abrazamos, y yo, llorando de felicidad (y por lo emotiva que me resulta esa pequeña melodía) le di gracias a mi familia por haberme traído a mi y a mi hermana hasta allá, y a expresarles la felicidad que tenia por estar con ellos y el amor que les tengo.

Les daré mas detalles sobre el viaje en una entrada posterior.

Del resto solo me queda decir que espero que se unan a mi y a los demás fans de Ar Tonelico en hacer sonar la canción de la unión, EXEC_PHANTASMAGORIA/., en la noche final de este año, esperando que podamos transmitirle los hermosos deseos que contiene a este mundo.

¡Feliz Navidad (retardada) y Feliz Año Nuevo!

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Well, I can only say that I'm very sorry because I couldn't be here to post something about Christmas, but I'm back to say to you all a little about what happened:

1) We parted on a journey to Florida, US (to be more specific, to the cities of Miami and Orlando). I have to say that I was very excited, because I had nine years without setting foot in the United States.
2) We went shopping (and I got the jackpot because I could buy original copies both for Mana Khemia and Ar Tonelico (for the latter I almost died of a heart attack when I found it), and some accesories for the DS, together with two of the Fullmetal Alchemist novels. Unfortunately, I also saw Atelier Iris 3, all the GBA Final Fantasies and the complete Devil May Cry collection (1 to 3, and I had them thought as a present for a friend), but I couldn't buy them.
3) We went to visit the Animal Kingdom and Epcot Center theme parks of the Walt Disney World.

The night of Christmas was very emotive thanks to something I had prepared, since I put to play the song Luce, from Akiko Shikata's Wisteria album, and there we all hugged, and I, crying of happiness (and because of the emotiveness that that little melody has for me), I gave my gratitude to my family for bringing me and my sister to that place, and to express to them the happiness I had for being there with them, and how much I love them.

For the rest, I only have to say that I hope you all can join me and the other fans of Ar Tonelico in making the song of union, EXEC_PHANTASMAGORIA/., ring in the final night of this year, hoping that we can convey the beautiful wishes that it carries to this world.

Happy (belated) Christmas, and Happy New Year!

sábado, 20 de diciembre de 2008

そして、旅立ちの扉は閉じられた...


Bueno, dado que ya terminé Atelier Iris 2: The Azoth of Destiny, es tiempo para una review:

Historia:

Esta historia ocurre 400 años antes del primer Atelier Iris, y se desarrolla en los mundos de Belkhyde y Eden. Felt y Viese son dos amigos que viven en la utópica tierra de Eden, en la cual Felt se la pasa buscando aventuras, mientras que Viese se esfuerza para ser una gran alquimista. Poco después de que Viese obtiene su certificación oficial de alquimista; y viaja al bosque en compañía de Felt a hacer pacto con Dour, el Mana de la Madera, ocurre un terremoto, y varias partes de Eden comienzan a desaparecer. Entonces Felt saca el Azure Azoth, una espada legendaria, del lugar en el que estaba clavada, y la espada le dice que debe ir a Belkhyde a descubrir la causa de la desaparición de esos lugares de Eden y una forma de restaurarlos, mientras que Viese se queda en Eden a ayudarlo haciendo alquimia.

Gráficas:

Siendo que son las mismas del primer Atelier Iris, no tengo mucho que agregar, excepto porque el mapa del mundo hecho en acuarela se ve bastante bien. Además, ahora tenemos más escenas de animé que en el anterior: alrededor de 6 FMV en total. 8/10

Sonido:

Aunque Akira Tsuchiya no participó en la composición de la música de este juego, no por eso deja de ser buena. Hay diversidad de estilos para cada situación, y los temas de batalla son simplemente fenomenales (siendo mis favoritos Terrestrial e Imperial Fangs). Lástima que la canción de OP, Eternal Story, no es tan buena como la de su predecesor, pero al menos el ED, Tabidachi no Tobira, si es una canción bastante agradable, y que da una sensación de culminación a la aventura. 9/10

Gameplay:

Al igual que Ar Tonelico y Mana Khemia, es un RPG 2D típico, pero con sus propios sistemas que lo ponen aparte de los demás. Este juego fue el que introdujo el sistema de la barra de encuentros, aunque es un poco menos refinado que el de Ar Tonelico porque la barra no es para un area completa, sino para cada pantalla del area, aparte de que hay zonas en las que los repelentes no funcionan.

Sistema de Sintesis:

Mana Synthesis:

Al igual que Klein, Felt y Viese tienen una habilidad especial llamada Elemental Extraction, la cual les permite descomponer los objetos en el campo en sus elementos constituyentes y extraerlos. Estos elementos se guardan para poder realizar lo que se llama Mana Synthesis. La Mana Synthesis consiste en usar los elementos con la ayuda de un Mana para crear un objeto mágico especial (varían desde pociones curativas hasta invocaciones de meteoros). Y a diferencia del primer Atelier Iris, todos los personajes pueden usar los Mana Items en batalla, pero solo Felt puede sintetizarlos dentro de la misma. Además, como Felt es mucho más resistente a los ataque enemigos, y los objetos de curación y resurrección ahora son mas fáciles de obtener, ya no es tan necesario que siga vivo durante toda la batalla (aunque nunca esta de más ser precavido).
Para poder sintetizar cualquiera de stos objetos, es necesario que primero se obtenga la receta e ingredientes ( y el Mana apropiado para la receta) para que Viese lo sintetice en su Atelier, después de lo cual ella se encargará de inicalizarlo, permitiendole a Felt crearlos usando solo elementos, sin necesidad de usar los ingredientes de nuevo. Además, muchos Mana Items son necesarios para poder seguir avanzando, ya que permiten escalar salientes o destruir rocas que impiden el paso en el mapa, así que hay que estar atento para no perder ninguna receta importante.

Alchemy Items y Accesory Synthesis:

Esta es un tipo de sintesis más simple, ya que no requiere de la ayuda de un Mana, pero tiene la desventaja de que no pueden inicializarse. Esto sirve tanto para crear accesorios como Alchemy Items, los cuales, ademas de usarse para sintetizar, tambien pueden equiparse a los personajes para que aprendan habilidades nuevas (mas detalles abajo).

Weapon Synthesis:

Ya que aquí no se pueden comprar armas nuevas, se mejoran las que ya tengas usando el yunque que se obtiene alrededor del capitulo 5. Aqui solamente se usan un material y la ayuda de un Mana para convertir las armas a una forma mas poderosa, y de paso, permitirle a los personajes aprender ataques nuevos. Algunas veces, las armas tienen caminos bifurcados, y es necesario escoger el que creamos que es mas conveniente. Cabe la pena mencionar que en todos los tipos de sintesis, se crean unas propiedades especiales llamadas reviews, las cuales al mezclarse pueden dar como resultado objetos y armas mas poderosas al hacer las sintesis, y las mejores armas, accesorios y objetos se obtienen experimentando bastante con las reviews, asi que es mejor tomarse un tiempo al final del juego para ello.

Skills:

Las Skill se obtienen del mismo modo que en Final Fantasy IX: todas las armas y Alchemy Items contienen Skills (de batalla en las armas y skills pasivas en los Alchemy); y solo las puedes usar mientras tengas esa arma/objeto equipado. Sin embargo, una vez que has obtenido la cantidad de SP que pide la skill para ser aprendida, el personaje la aprendera para siempre; y no sera necesario tener el objeto equipado para poder usarla/tenerla.


Sistema de Batalla:

Es basado en combate por turnos, pero tiene sus propios toques.

Al entrar en batalla tenemos las opciones clasicas (atacar, objetos, magia, huir), aunque ahora hay dos clases de ataque: Charge y Break. El orden de los turnos se muestra en una barra de tiempo en la parte superior izquierda de la pantalla. Allí, tanto los enemigos como los personajes son representados por iconos, los cuales comienzan del lado izquierdo de la barra; con el paso del tiempo se mueven hacia la derecha a velocidades variables, y al llegar al extremo derecho, es el turno del personaje/enemigo al que corresponde el icono. El detalle es que los ataque Break empujan a los iconos de los enemigos hacia el extremo izquierdo de la barra; y cuando los empuja hacia la zona anaranjada, les causa un Break, reduciendoles la velocidad y dejandolos susceptibles a recibir solo critical hits hasta que salgan del Break. Aparte, al tener por lo menos un enemigo en Break, se empiezan a acumular Hits y daño con cada golpe que se le efectue a todos los enemigos hasta el final del Break, y entre mayor sea el numero de hits y de daño, mas aumenta la experiencia y el SP obtenido al final de la batalla.

Todos los personajes poseen además de un ataque normal su propio set de skills (habilidades especiales), las cuales se usan con la Skill Gauge que aparece en la parte superior derecha de la pantalla. Esta se llena recibiendo daño o usando Charge Attacks. Cada vez que se llena, aumenta en un numero, y entre mayor sea el poder de la skill, mas barras llenas gasta (lo maximo que se puede llenar la barra es nueve veces, y las skill mas caras gastan tres barras).

Conclusiones del Gameplay: El sistema de síntesis es entretenido y mas sencillo que el del primer Atelier Iris; y el sistema combate se simplifico bastante, ya que ahora las batallas se pueden planear mejor gracias a la barra de tiempo, y gracias a la barra de encuentros, ya no es un tormento atravesar las areas. Nota final del gameplay: 9/10

Nota Final: 8.5/10

Es un buen juego, la historia es mucho mejor; y los personajes son más profundos y entretenidos que los de su predecesor; y la verdad, es un juego que se puede disfrutar bastante. Sin embargo, vale la pena recalcar que hay que aprovechar bien el sistema de sintesis para no sufrir con los jefes, en especial el jefe final y las batallas en la arena posteriores al juego.

viernes, 19 de diciembre de 2008

¡Cross Edge y Mana Khemia 2!

¡Ya era tiempo de que confirmaran esto!

Tanto el juego de crossover, Cross Edge de PS3, como el Mana Khemia 2, de PS2, harán su debut en América el próximo año, con Cross Edge estrenandose en marzo de 2009.

He aquí el enlace a la noticia (la cual es una entrevista con NISA):

http://www.rpgamer.com/features/2008/nisainterview.html

domingo, 14 de diciembre de 2008

Noticias de Ar tonelico II

Bueno, gracias a T-Ono, ahora sabemos que Ar Tonelico II va a tener una de las opciones que más deseabamos que tuviera (y que estabamos preocupados de que no tuviera por cuestiones de espacio en el disco): ¡Audio Dual!




























¡Y también, la posibilidad de que Cross Edge salga por estas tierras!

Ahora, solo toca esperar a ver que respuestas nos dan los de NISA respecto a los cambios de nombres y demás.

sábado, 29 de noviembre de 2008

Pensamientos Aleatorios/Random Thoughts

Hmpphh...

Últimamente me he estado sintiendo con el ánimo por los suelos; y aburrido con ganas; y no sé cuales son las causas exactas, pero creo que sé algunas...

1) El ESPANTOSO trabajo que NISA está haciendo con Ar tonelico II: cambios a los nombres, eliminación de términos en Hymmnos; y para colmo, haciendo ruptura de continuidad con las traducciones que ellos mismos hicieron en Ar tonelico I. Francamente, ese intento de tradución que estan haciendo solo me esta poniendo mal cada vez que veo algo incorrecto o que daña el proposito en la historia de cualquier cosa (por no decir la rídicula cantidad de errores gramaticales y ortograficos que se ven en el site y en el trailer).

2) Varios sucesos que están pasando ahorita en mi vida: mi padre cada día se pone más exigente e insoportable con los deberes de la casa, las estúpidas protestas y manifestaciones de todos los días no me dejan salir de casa en paz (ya ni siquiera puedo ir y volver a la universidad tranquilamente); y que algunos de los profesores se pusieron ladillas por lo poco que falta para salir de clases.

3) Que ya no soporto las ganas de que las vacaciones lleguen de una buena vez (2 semanas...)

4) Ultimamente, por alguna razon me siento muy solo; y quisiera salir más de casa, a pesar de que en estos momentos es díficil...

La verdad, es que a veces tantos factores estresantes, enojo, impaciencia y otras cosas me desesperan hasta el punto en que quisiera gritar, o adentrarme en los más profundo de un bosque y perderme allí por siempre; y olvidarme de todo... (como en la letra de la canción de Akiko Shikata, Souheki no Mori).

La verdad es que a veces ni sé como equilibrar o estabilizar mis emociones...

De cualquier modo, gracias por leerme esta entrada. La verdad es que necesitaba mucho dejar salir todo esto (y no pienso crear otro Hymmnos horrible para ese próposito).

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Hmpphh...

Lately, I have been feeling extremely down, and being very bored, and still I can't pinpoint the exact causes, but I think I may know some...

1) The GOD-AWFUL work that is doing with Ar tonelico II's localization: name-changes, eliminating Hymmnos terms, and to top it all, breaking the continuity with the translation that themselves made of Ar tonelico I. Frankly, that localization attempt is only getting on my bad side everytime I see something incorrect or that damages the purpose in the story of anything.

2) Many things that are happening currently with my life: my father is each day more exigent and annoying with the housework, the stupid protests and manifestations that happen everyday don't let me get out of the house in peace (I can't even go and return from college as I want), and some of the teachers have gotten extremely annoying because of the short time that's left for the winter break.

3) I can't wait for the winter break to come now (2 more weeks...)

4) Lately, for some reason, I'm feeling very lonely, and I want to go out more, even if right now it's hard...

Honestly speaking, so many stressing factors, the anger, the impatience, and other things get me on despair to the point I would want to scream, or go to the deepest part of a forest and get lost in there forever, and forget about everything... (like what it says in the lyrics of Akiko Shikata's Souheki no Mori).

Frankly, sometimes I don't even know how to balance or stabilize my emotions...

Anyways, thanks for reading this entry. I really needed to vent out all of this (and I'm not going to make another horrendous hymn for that purpose).

miércoles, 26 de noviembre de 2008

Trailer de Ar Tonelico II

Bueno, finalmente NISA reveló el día de hoy el primer trailer de Ar Tonelico II en inglés; y la verdad es que me alegra mucho que el juego esta progresando bastante, aunque hay dos cosas me desagradaron del trailer:

1) Con algunas excepciones, parece que no van a corregir ni siquiera los cambios a los términos escritos en Hymnos (Replekia y el apellido de Luca).

2) En la única escena que mostraron del juego, que es una ejecución de Replekia por razones de historia, le mataron la emotividad, ya que le bajaron el tono de voz a Luca; y aparte, le cambiaron las líneas de dialogo de"¡Chroche-sama, por favor... no.. No destruyas a este mundo!" a "¡Lady Cloche, NO!"

Del resto, sigo esperando con ansias al lanzamiento del juego (aparte de que estoy planeando hacer una versión Undub; y cambiar algunas cosas de las que ya se han visto en el script).

El trailer lo podrán ver en la página oficial de Ar tonelico II, bajo la sección "Special".

lunes, 24 de noviembre de 2008

Hymmnos Custom - [EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION ~ soare sos ciel zodaw]

Bueno, este no es el primer Hymmnos que creo, pero si es el más espantoso; y está basado en EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION ~ ee wassa sos yehar (este es el Hymmnos espantoso que comenté en el otro post). Solo espero que no salgan espantados cuando vean la letra... ya que esto lo creé en un momento en que estaba muy furioso y decepcionado; y necesitaba ventilar esas emociones negativas...

Nota: Este Hymmnos es de mi propia creación, así que por ello no es de la creación de GUST/Banpresto ni nadie relacionado con Ar Tonelico (solo Akiko Shikata por la música y ritmo, que son los mismos de ee wassa sos yehar; así como las partes de la letra de ee wassa sos yehar que tomé prestadas; y Akira Tsuchiya por ser el creador del lenguaje Hymmnos).

EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/. ~ soare sos ciel zodaw
EXEC_over.METHOD_SUBLIMATION/. ~ soare sos ciel zodaw (prayers for the death of the world) (rezos por la muerte del mundo)

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

キエロキエキエキエテユク
kiero kie kie kieteyuke
Disappear, disappear, disappear, disappear all!
¡Desaparece, desaparezcan, desaparezcan, desaparezcan todos!

シネシシシネユケ
shine shi shi shine yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
(Corrupted Pastalia, impossible to translate yet)
(Pastalia corrompido, imposible de traducir)

時間が来たよ!
jikan ga kita yo!
Oh, the time has come!
¡Oh, la hora ha llegado!

全ての愚昧なる咎人がこの呪われた世界に朽ちる
subete no orokanaru toganin ga kono norowareta sekai ni kuchiru
All the stupid sinners shall rot in this damned world
Todos los estúpidos pecadores se pudrirán en este maldito mundo

全てが終わりの焔に抱かれし
subetega owari no homura ni idakareshi
Everything will be covered in the flames of the end
Todo será cubierto por las flamas del fin

全てが存在から消えてしまえ!
subete ga sonzai kara kieteshimae
Let everything vanish from existence!
¡Dejen que todo desaparezca de la existencia!

Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue!
Awiaa_vamuebyuiujesbOsYlmdnhyungxL YlvO!xL YlvO!!xL YlvOgzavamue!
(Corrupted Pastalia, impossible to translate yet)
(Pastalia corrompido, imposible de traducir)


この世界の死の時、壮大の黙示
kono sekai no shi no toki, soudai no mokushi
The time for the death of this world, the splendid apocalypse
La hora de la muerte de este mundo, el espléndido apocalipsis

亡者界がこの世界になる、この世界が亡者界になる
moujakai ga kono sekai ni naru, kono sekai ga moujakai ni naru
The world of the dead becomes this world, this world becomes the world of the dead
El mundo de los muertos se vuelve este mundo, este mundo se vuelve el mundo de los muertos

いざ、泣け、己獣!
iza, nake, onore kedamono!
Now, cry, damned brutes!
¡Ahora, lloren, malditos brutos!

その惨憺 嘆きを見せて!
sono santan nageki wo misete!
Show me your pitiful laments!
¡Muestrenme sus patéticos lamentos!

その惨憺血の涙がひび割れた 地へを落とす
sono santan chi no namida ga hibiwareta chi e wo otosu
Let your miserable tears of blood fall to the cracked land!
¡Dejen que sus miserables lágrimas de sangre caigan a la agrietada tierra!

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

キエロキエキエキエテユク
kiero kie kie kieteyuke
Disappear, disappear, disappear, disappear all!
¡Desaparece, desaparezcan, desaparezcan, desaparezcan todos!

シネシシシネユケ
shine shi shi shine yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

wAssEzzurgnwAssEkieghlwAssEhiewwAssEzodalsphaela!!
wAssEzzurgnwAssEkieghlwAssEhiewwAssEzodalsphaela!!
(Corrupted Pastalia, impossible to translate yet)
(Pastalia corrompido, imposible de traducir)


xO rre aUuUkI hueaf qejyu/.
xO rre aUuUkI hueaf qejyu/.
Humans are worthless
Los humanos son inservibles

Was au ga, rre walasye na wis rol sor
Was au ga, rre walasye na wis rol sor
Humans are not like that
Los humanos no son así

xA rre qejyu zz vUtU/.
xA rre qejyu zz vUtU/.
Humans don't deserve to live
Los humanos no merecen vivir

Was au ga, rre walasye wis ferda
Was au ga, rre walasye wis ferda
Humans do deserve to live
Los humanos si merecen vivir

xO rre sphaela goa aUuLYUkLYU dUzLYU/.
xO rre sphaela goa aUuLYUkLYU dUzLYU/.
This world only deserves to die
Este mundo solo merece morir

Was au ga, rre her ciel wis rifaien
Was au ga, rre her ciel wis rifaien
This world deserves a second chance
Este mundo merece una segunda oportunidad

yOzLYOtLYO d.z. sphaela!
yOzLYOtLYO d.z. sphaela!
I wish to destroy this world!
¡Deseo destruir este mundo!

Was touwaka ra suwant anw her ciel!
Was touwaka ra suwant anw her ciel!
I wish to save this world!
¡Deseo salvar este mundo!

汝等は己な己な悪な
Nanjira wa onorena onorena waruna
All of you are so damned, so damned, so evil
Todos ustedes son tan malditos, tan malditos, tan malvados

裁きに価するを撃たれよ
sabaki ni ataisuru wo utare yo
Oh, receive the judgement you all deserve
Oh, reciban el juicio que merecen

大地が汝等の汚い御出座しを祓う
daichi ga nanjira no kitanai odemashi wo harau
Let the land be purified from your filthy presence
Dejen que la tierra sea purificada de su asquerosa presencia

己愚昧なる人の群集闇の雨の雫に浴びる
onore orokanaru hito no mure yami no ame ni obiru
Damned imbeciles, bathed with the droplets of the rain of darkness
Malditos imbéciles, bañados con las gotas de la lluvia de la oscuridad

コワレロヨ!
Die now!
¡Mueran ahora!

世界は血に溢れられて
sekai wa chi ni afurerarete
The world is inundated with blood
El mundo está inundado de sangre

空が赤と黒に染まる
sora ga aka to kuro ni somaru
The sky is dyed in red and black
El cielo está teñido de rojo y negro

この壊れた世界が...
kono kowareta sekai ga...
This broken world...
Este mundo roto...

そんな失われた生命も...
sonna ushinawareta seimei mo...
These lost lives...
Esas vidas perdidas...

もう返らない...
mou kaeranai
Won't return anymore...
No regresarán jamas...

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

コワレロコワレコワレコワレテユケ
kowarero koware koware kowarete yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

キエロキエキエキエテユク
kiero kie kie kieteyuke
Disappear, disappear, disappear, disappear all!
¡Desaparece, desaparezcan, desaparezcan, desaparezcan todos!

シネシシシネユケ
shine shi shi shine yuke
Die, die, die, die all!
¡Muere, mueran, mueran, mueran todos!

キエテユク
Disappear all!
¡Desaparezcan todos!

シネユケ
Die all!
¡Mueran todos!

ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
ygulatiaznouongauvdejuyygulatiaznouongauvdejuy
(Corrupted Pastalia, impossible to translate yet)
(Pastalia corrompido, imposible de traducir todavía)



Como dije, espero que no los haya espantado demasiado; y para la próxima intentaré postear el primero que hice, que es todo lo opuesto a este.

miércoles, 19 de noviembre de 2008

Y así, termina la historia de Klein y compañía


Bueno, ya terminé con el primer juego de la trilogía de Iris; y aquí están mis impresiones al respecto:

Atelier Iris: Eternal Mana

Historia:

Empieza con un joven llamado Klein Kreisling viajando por el mundo para comprender mejor los secretos de la alquimia que le legó su abuela, sin embargo, durante su viaje, es atacado por un halcón y se queda sin elementos para defenderse, luego aparece una chica, llamada Lita Blanchimont, quien le salva la vida; y después de algunos problemas terminan haciéndose amigos; y convirtiendose en Galgazitts (cazadores de monstruos). Sin embargo, al poco tiempo empiezan a ocurrir una serie de sucesos extraños, los cuales están relacionados con la decadencia de los Mana; y con las ambiciones de un misterioso hombre llamado Mull.

Gráficas:

Siendo predecesor de Ar Tonelico, las gráficas son bastante similares, aunque tienen una resolución menor. Sin embargo, es innegable que todo el artwork dibujado a mano del juego; y los sprites están muy bien hechos; y el mapa del mundo en 3D no está del todo mal tampoco. Además, los efectos de las magias y las animaciones de los personajes y los monstruos están bastante buenas para ser un RPG 2D. 7/10

Sonido:

Como siempre, el GUST Sound Team hizo un excelente trabajo (incluyendo el majestuoso tema de apertura Byakuya Gensoutan (Ilusión de una Noche Blanca), cantado por Haruka Shimotsuki); así que pueden esperar un soundtrack realmente maravilloso. 10/10

Gameplay:

Al igual que Ar Tonelico y Mana Khemia, es un RPG 2D típico, pero con sus propios sistemas que lo ponen aparte de los demás. Para explorar, es igual que siempre, pero cuando Klein recluta a un Mana, u ocurren algunos eventos especiales en la historia, el adquiere nuevas habilidades que le sirven para poder explorar nuevas áreas, o alcanzar tesoros que antes no se podían.

Sistema de Sintesis:

Mana Synthesis:

Klein comienza con una habilidad especial llamada Elemental Extraction, la cual le permite descomponer los objetos en el campo en sus elementos constituyentes y extraerlos. Estos elementos se guardan para poder realizar lo que se llama Mana Synthesis. La Mana Synthesis consiste en usar los elementos con la ayuda de un Mana para crear un objeto mágico especial (varían desde pociones curativas hasta invocaciones de meteoros). Esto es lo que hace especial a Klein, ya que él es el único en el grupo que puede hacer la Mana Synthesis en batalla; y usar los Mana Items en ella; y como los Mana Items son la mayor parte de la fuerza ofensiva y defensiva del grupo, hay que tener mucho cuidado con que Klein no muera durante las batallas.
Cada vez que obtienes un nuevo Mana Item (señalados por cofres dorados y púrpuras, diferentes de los normales), Klein de inmediato aprende la receta para elaborarlos, así que puedes empezar a fabricarlos tan pronto como los obtienes (suponiendo que tengas a los Mana y elementos necesarios).
También hay que tomar en cuenta la relación con los Mana, ya que algunos de ellos tienen mejor afinidad con algunos elementos que otros, y dependiendo de eso, será el costo de los elementos para la Síntesis, aparte de que si no tienes al Mana de un elemento necesario para una sintesis, entonces no podrás hacer esa sintesis. Además, los Mana también se cansan durante la síntesis, y es necesario regalarles objetos para recuperarles la energía y mantenerlos contentos. Es importante porque si están contentos, hay probabilidades de que hagan objetos extra en la síntesis sin costo en elementos.

Shop Synthesis:

Bueno, esta es más el estilo de sintesís al que estamos acostumbrados quienes hemos jugado los otros Atelier o Mana Khemia. Aquí solo tienes que ir con los dueños de algunas tiendas; y ellos te darán recetas que puedes sintetizar si posees los objetos necesarios. Sin embargo, puedes variar las recetas cambiando los objetos, lo cual puede hacer que el objeto terminado tenga más calidad, lo cual te aumentará la amistad con el tendero, haciendo que tengas eventos con él o ella, y obteniendo más recetas. Además, algunas veces el cambiar los ingredientes de una receta te permite crear objetos completamente nuevos.

Weapon Synthesis:

Esta es la sintesis más sencilla de todas; y no se adquiere hasta que obtienes el yunque de las hadas más adelante en el juego; y aunque no es indispensable para terminar el juego, ciertamente lo hace mucho más fácil. Este permite transformar las Mana Stones que consigues a lo largo del juego en Mana Crystals, los cuales se pueden insertar en las armas para hacerlas más fuertes o añadirles caracteristicas especiales, o fusionarlos para mezclar sus habilidades especiales. Sin embargo, a pesar de su utilidad, no muchos se molestan en darle uso, ya que las Mana Stones son relativamente caras y díficiles de encontrar. Además, muy pocos equipamentos pueden aceptar los Mana Crystals; y el maximo numero de efectos que se le puede poner a un arma son tres (el máximo que se puede obtener fusionando los cristales).

Sistema de Batalla:

Es basado en combate por turnos, pero tiene sus propios toques.

Al entrar en batalla tenemos las opciones clasicas (atacar, objetos, magia, huir), sin embargo, el sistema de turnos aquí es muy aleatorio, ya que a diferencia de los juegos posteriores, aquí no tenemos un medidor que nos muestre el orden de los turnos; ni tampoco podemos ver el HP de los enemigos. Todos los personajes poseen además de un ataque normal su propio set de skills (habilidades especiales), las cuales se dividen en skills de efecto instantaneo, Skills de invocación (tardan varios turnos para ejecutarse, aunque creo que estas solo las tienen los enemigos) y Double-Up, las cuales requieren una carga de dos turnos, durante la cual, los personajes son susceptibles a recibir un Skill Break (recibir un critical hit), lo cual equivale a perder los turnos de carga y el MP usado para ejecutar la skill. Sin embargo, si el enemigo las usa, también se les pueden romper las skills si se logra ejecutar un critical hit.

De paso sea dicho, las skills tambien tienen sus propios niveles, los cuales se suben asignandole SP (Skill Points) a las skills, y a veces, cuando una skill sube de nivel, cambia su nombre y su efecto de su ejecución, así como también mejoran sus efectos. Aunque las skills también pueden ganar skills cuando un personaje que tiene un Mana equipado reune suficiente experiencia para dicho Mana.

Y hablando de equipar Mana, si, el juego permite tras cierto punto equipar los Mana a los personajes para subir las skills de nivel más rápido, y para añadirles efectos (regeneración de HP; auto-charm...) a los personajes, así como bajar o subir sus parametros dependiendo del Mana.

Durante las batallas, se pueden organizar a los tres personajes en tres rondas: frontal, media y trasera; y se pueden cambiar cuando uno desee. Sin embargo, al recibir algunos ataques, los personajes pueden recibir un Knockback, que les reduce la velocidad y los empuja una ronda hacia atrás, o un Down, que significa que se quedan inmóviles hasta que vuelvan a levantarse.

Conclusiones del Gameplay: El sistema de síntesis es entretenido, pero el combate puede volverse un poco pesado porque las batallas son aleatorias y sin limites por area, además de que es imposible planear buenas estrategias porque no se muestra el orden de los turnos. Además, algunos objetos necesarios para las síntesis son horriblemente díficiles de encontrar (como los Dragon Horns y el Amagalm Candy). Por ello, la nota final del gameplay es 7/10

Nota Final: 8/10

Es un buen juego, la historia es regular; los personajes son carismáticos y entretenidos; y la verdad, el sistema de juego, a pesar de que puede volverse un poco pesado; y las batallas a veces son bien díficiles, el juego es bastante entretenido. Tiene dos finales, el segundo solo pudiendo sacarse tras terminar el juego una vez y terminando el calabozo especial que se desbloquea después (aunque la batalla con los Golden Pigs en ese calabozo es la más díficil del juego; y depende demasiado de la suerte).