Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


sábado, 13 de febrero de 2010

Letra - EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/.

Y he aquí la primera de las adiciones de KOKIA al mundo de Ar tonelico. Es otra canción con una serie de efectos complicados, pero basicamente sirve para transformar el cuerpo de Tilia en la Tercera Torre, crear a Harvestasha VISTA usando a Harvestasha XP como base; y por último, programa a ambas con los protocolos necesarios para ejecutar la restauración del planeta.

EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/.
EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/.

Lyrics & Composition/Composición y Letra: KOKIA
Arrangement/Arreglos: Itou Masumi
Vocal & Chorus/Vocales y Coro: KOKIA


希望の光の中 待ち続けたこの時に 揺さぶられて目覚める心
kibou no hikari no naka machitsuzuketa kono toki ni yusaburarete mezameru kokoro
Within the light of hope, at the time we've been waiting for, my heart is shaken awake
Dentro de la luz de la esperanza, en el momento que hemos estado esperando, mi corazón es despertado con una sacudida

sonwe oriye oz yor
sonwe oriye oz yor
I'll sing to your ears.
Le cantaré a tus oídos.

尊い母なる地に 感謝の恵みの歌を 溢れ出す生きる力と
toutoi haha naru chi ni kansha no megumi no uta wo afuredasu ikiru chikara to
The Song of grateful blessings and the overflowing strength to live flow into the precious motherly land
La Canción de agradecidas bendiciones y la desbordante fuerza para vivir fluyen hacia la preciada y maternal tierra

Was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean

Was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
Please, give us hope.
Please, let it be transmitted to us.
Por favor, danos esperanza.
Please, deja que sea transmitida hasta nosotros.

希望の光を
kibou no hikari wo
Please give us the light of hope
Por favor danos la luz de esperanza

Was quel ga presia hyma spiritum
Was quel ga presia hyma spiritum
Please listen to the souls
Por favor escucha a las almas

もう一度だけ
mou ichido dake
Just once more
Sólo una vez más

Rrha zweie erra wearequewie pitod
Rrha zweie erra wearequewie pitod
I wish for us to coexist
Deseo que nosotros coexistamos

魂の歌を
tamashii no uta wo
May the Song of the souls
Que la Canción de las almas

Rrha ki gagis wearequewie hymme
Rrha ki gagis wearequewie hymme
I wish for us to sing
Deseo que nosotros cantemos

鳴り響かせ
narihibikase
resound everywhere
resuene por doquier

Was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean

Was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
Por favor, danos esperanza.
Please, deja que sea transmitida hasta nosotros.

大地よ目覚めよ
Daichi yo mezame yo
Oh land, please awaken
Oh tierra, por favor despierta

Was quel ga presia hyma spiritum
Was quel ga presia hyma spiritum
Please listen to the souls
Por favor escucha a las almas

もう一度だけ
Mou ichido dake
Just once more
Sólo una vez más

Rrha zweie erra wearequewie pitod
Rrha zweie erra wearequewie pitod
I wish for us to coexist
Deseo que nosotros coexistamos

命の叫びを
Inochi no sakebi wo
May the screams of life
Que los gritos de la vida

Rrha ki gagis wearequewie hymme
Rrha ki gagis wearequewie hymme
I wish for us to sing
Deseo que nosotros cantemos

鳴り響かせ
narihibikase
resound everywhere
resuenen por doquier

希望の光の中 待ち続けたこの時に 揺さぶられて目覚める心
kibou no hikari no naka machitsuzuketa kono toki ni yusaburarete mezameru kokoro
Within the light of hope, at the time we've been waiting for, my heart is shaken awake
Dentro de la luz de la esperanza, en el momento que hemos estado esperando, mi corazón es despertado con una sacudida

No hay comentarios :