Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


jueves, 14 de abril de 2011

Letra - EXEC_HYMME_WINDILING/.

Y siguiendo con las traducciones del Vocal Best, aqui tenemos otra pequeña joya cantada por Noriko Mitose. En mi opinión, esta es la canción que recibió más mejoras al ser extendida; y se siente como una versión "dark" de Luminous Defense.


EXEC_HYMME_WINDILING/.
EXEC_HYMME_WINDILING/.

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Takashige Inagaki
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Noriko Mitose
Lyrics/Letra: Reiko Takahashi
Hymmnos: Akira Tsuchiya

Wee ki ga hymme we morto en zash.
Wee ki ga hymme we morto en zash.
死や苦痛の恐怖よりも、詩を!
May there be a Song greater than death and the terror of suffering!
¡Que haya una Canción más grande que la muerte y el terror del sufrimiento!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

闇に身を隠す 悪しき者たちよ
何故、生まれ堕ちて 這い回る
yami ni mi wo kakusu ashiki monotachi yo
naze, umareochite haimawaru
Oh evildoers who hide in the darkness
Why are you all born and creep over this land?
Oh malhechores que se ocultan en la oscuridad
¿Por qué todos ustedes nacen y se arrastran por esta tierra?

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

この世を蝕む 愚かな者たち
何を刻み込む 何をその手に抱えている
全てを忘れよ 邪魔な欲に駆られ
乱された心 今すぐ消え去れ
kono yo wo mushibamu orokana monotachi
nani wo kizamikomu nani wo sono te ni idakaeteiru
subete wo wasure yo jamana yoku ni karare
midasareta kokoro ima sugu kiesare
Idiots who ruin the world
What do you expect to leave in it? What are you holding in these hands?
Forget everything now, and succumb to your intrusive desires.
All your disarrayed hearts will be erased away now
Idiotas que arruinan al mundo.
¿Que esperan dejar en él? ¿Que sostienen en esas manos?
Olvidénlo todo ahora y sucumban ante sus intrusivos deseos.
Todos sus corazones en caos serán eliminados ahora

Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje.
Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje.
鳥になりて斬りつけよ、過ちを裁け
Becoming a bird, I'll slash you all! Accept the conviction for your sins!
Volviéndome un pájaro, ¡los acuchillaré a todos! ¡Acepten la condena por sus pecados!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

この世を裏切る 虚実の囁き
何を企てる 何をその手で探している
全てを忘れて 深い眠りに入れ
歪な欲望 今すぐ消え去れ
kono yo wo uragiru kyojitsu no sasayaki
nani wo kuwadateru nani wo sono te de sagashiteiru
subete wo wasurete fukai nemuri ni haire
ibitsuna yokubou ima sugu kiesare
Whispers of falsehood who betray this world.
What are you scheming? What are these hands searching for?
Forget everything, and enter in a deep sleep.
All these twisted desires will disappear.
Susurros de falsedad que traicionan a este mundo.
¿Que están tramando? ¿Que buscan esas manos?
Olvidénlo todo y entren en un profundo sueño.
Todos esos retorcidos deseos desaparecerán ahora.

Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje.
Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje.
鳥になりて斬りつけよ、過ちを裁け
Becoming a bird, I'll slash you all! Accept the conviction for your sins!
Volviéndome un pájaro, ¡los acuchillaré a todos! ¡Acepten la condena por sus pecados!

荒れ果てた心よ 深い眠りに入れ
歪な欲望 今すぐ壊せ 消え去れ
arehateta kokoro yo fukai nemuri ni haire
ibitsuna yokubou ima sugu kowase kiesare
Oh, ruined hearts, enter in a deep sleep.
All these twisted desires will be destroyed and disappear now
Oh, corazones arruinados, entren en un profundo sueño.
Todos esos retorcidos deseos desaparecerán y serán destruidos ahora

Wee wol ga chs hymmnos famfa ciel, guol reveris guatrz.
Wee wol ga chs hymmnos famfa ciel, guol reveris guatrz.
詩になりてはばたけ、悪夢を閉じ込めろ
By becoming a Song and taking flight, I'll imprison you all in nightmares!
Volviéndome una canción y alzándome en vuelo, ¡los aprisionaré a todos ustedes en pesadillas!

全てを忘れよ 邪魔な欲に駆られ
乱された心 今すぐ消え去れ
subete wo wasure yo jamana yoku ni kakerare
midasareta kokoro ima sugu kiesare
Forget everything now and succumb your intrusive desires
Now, all of the chaotic hearts will be erased away.
Olvidénlo todo y sucumban a sus intrusivos deseos.
Todos sus corazones en caos serán eliminados ahora

Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje ya!
Wee wol ga chs faura ciel zethpa deata gyaje ya!
鳥になりて斬りつけよ、過ちを裁け
Becoming a bird, I'll slash you all! Accept the conviction for your sins!
Volviéndome un pájaro, ¡los acuchillaré a todos! ¡Acepten la condena por sus pecados!

闇に身を隠す者よ 愚かな企てをやめよ
邪魔な欲に乱され 歪んだ心、消え去れ
この世を蝕む者よ 裏切りの囁き忘れ
邪魔な欲に乱され 歪んだ心深く眠れ
yami ni mi wo kakusu monotachi yo orokana kuwadate wo yame yo
jamana yoku ni midasare yuganda kokoro kiesare
kono yo wo mushibamu mono yo uragiri no sasayaki wasure
jamana yoku ni midasare yuganda kokoro fukaku nemure
Oh ones who hide in the darkness, abandon now your stupid schemes
Disarrayed by your intrusive desires, I'll erase you twisted hearts
Oh ones who ruin this world, forget your traitorous whispers
Disarrayed by your intrusive desires, your twisted hears will fall into a deep sleep!
Oh, seres que se ocultan en la oscuridad, abandonen ahora sus estúpidas intrigas
Hechos un caos por sus intrusivos deseos, eliminaré sus retorcidos corazones
Oh, seres que arruinan este mundo, olviden sus susurros traicioneros
Hechos un caos por sus deseos intrusivos, ¡sus retorcidos corazones caerán en un profundo sueño!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
Wee wol ga fusya WINDILING en zethpa denera art dilete fhyu
風の精よ、我に力を、そして悪しき者に鋼の刃を
Oh spirits of the wind, bring me power and bring down steel swords upon the evil ones!
Oh espíritus del viento, ¡traíganme poder y hagan caer espadas de acero sobre los malhechores!

Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
Wee paks ga fusya jouee near en ruinie yor revm art reveris ya!
心の精よ、我に力を、そして悪しき者に束縛を
Oh spirits of the hearts, bring me power and restrain the evil ones!
Oh espíritus de los corazones, ¡traíganme poder y apresen a los malhechores!

deata deggeez dsier guatrz!
deata deggeez dsier guatrz!
裏切りを招いた、汚れた欲望を裁き給え!
Please, come and convict these tainted desires that beckoned betrayal!
¡Por favor, ven y condena a aquellos deseos contaminados que han invocado traiciones!

No hay comentarios :