Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


viernes, 30 de junio de 2023

Letra - Kinoko no Yume

 Y aquí tenemos la siguiente canción de Tsukiyo no Ongakukai, la cual podriamos decir que es algo alocada a pesar de tener una atmósfera más bien sosegada y algo siniestra.

キノコの夢 (Kinoko no Yume)
(Mushroom Dream/Sueño de Hongos)

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Akiko Shikata

キノコ キノコ キノコの森に 囚われた
とんで はねて 着地寸前 囚われた
kinoko kinoko kinoko no mori ni torawareta
tonde hanete chakuchi sunzen torawareta
Mushrooms, mushrooms, I got trapped in the mushroom forest.
Flying, jumping, I got trapped right after landing.
Hongos, hongos, fuí atrapada en el bosque de hongos.
Volando, saltando, fuí atrapada justo al aterrizar.

 
(キノコ 水玉模様 キノコ 縞々模様)
(kinoko mizutama moyou kinoko shimashima moyou)
(Polka-dot mushrooms, stripped mushrooms)
(Hongos a lunares, hongos rayados)

 
キノコ キノコ キノコの森に 囚われた
キノコ キノコ キノコだらけで 大ピンチ
kinoko kinoko kinoko no mori ni torawareta
kinoko kinoko kinoko darake de daipinchi
Mushrooms, mushrooms, I got trapped in the mushroom forest.
Mushrooms, mushrooms, a great trouble covered in mushrooms.
Hongos, hongos, fuí atrapada en el bosque de hongos.
Hongos, hongos, un gran problem cubierto de hongos.

 
失敗する時もあるさ
へっちゃらだよ 大丈夫
次は もっと ステップ 楽しいよ!
shippaisuru toki mo aru sa
hecchara da yo daijoubu
tsugi wa motto suteppu tanoshii yo!
There are times when you mess up too,
but as long as you stay calm, it's okay!
We have more steps next, so let's have fun!
Hay veces cuando cometes errores también,
pero mientras mantengas la calma, ¡estará todo bien!
Tenemos mas pasos a continuación, ¡así que divirtámonos!

 
とんで はねて 二回転半
二人だけの サカサマセカイ
はねるこころ バラバラになりそう
つかまえてね
tonde hanete nikaitenhan
futari dake no sakasama sekai
haneru kokoro barabara ni narisou
tsukamaete ne
Flying, leaping, doing a double Axel jump,
an inverted world that exists only for us two.
It feels like my leaping heart will be torn in pieces,
so please catch it, okay?

Volando, saltando, haciendo un salto doble Axel,
un mundo invertido que sólo existe para nosotros dos.
Se siente como si corazón en salta fuera a romperse en pedazos,
así que por favor atrápalo, ¿de acuerdo?

 
キノコ キノコ キノコだらけで トランポリン
キノコ キノコ キノコの森は コセイテキ
kinoko kinoko kinoko darake de toranporin
kinoko kinoko kinoko no mori wa koseiteki
Mushrooms, mushrooms, a trampoline covered in mushrooms,
Mushrooms, mushrooms, the mushroom forest is so unique.
Hongos, hongos, un trampolín cubierto de hongos,
Hongos, hongos, el bosque de hongos es tan único.

 
赤いキノコ おこりん坊
黒いキノコは 呪われそう
akai kinoko okorinbou
kuroi kinoko wa norawaresou
Red mushrooms are so short-tempered,
black mushrooms look cursed.
Los hongos rojos son tan explosivos,
los hongos negros se ven malditos.

 
黄色? 緑? 茶色? 紫?
kin'iro? midori? chairo? murasaki?
Yellow? Green? Brown? Purple?
¿Amarillo? ¿Verde? ¿Marrón? ¿Púrpura?

 
どれを えらぶの?
dore wo erabu no?
Which one should I choose?
¿Cuál debería escoger?

 
とんで はねて ほら フユウカン
上がり下がり ハチャメチャダンス
着地寸前 ふわっふわの
菌糸の網に つかまった
tonde hanete hora fuyuukan
agari sagari hachamecha dansu
chakuchi sunzen fuwaffuwa no
kinshi no ami ni tsukamatta
Flying, leaping, look, it feels like we're levitating!
Going up and going down, an absurd dance.
Right after I landed, I got caught
in the fluffy filament netting.
Volando, saltando, mira, ¡se siente como si estuvieramos levitando!
Subiendo y bajando, una danza absurda.
Justo después de que aterricé, fuí atrapada
por la red de peludos filamentos.

 
キノコ キノコ キノコの夢に 囚われそう
いつの間にか 世界征服 菌糸類
kinoko kinoko kinoko no yume ni torawaresou
itsunoma ni ka sekaiseifuku kinshirui
Mushrooms, mushrooms, I feel like I'm getting trapped in the mushroom dream,
someday, mushroomkind will conquer the world.
Hongos, hongos, siento que estoy siendo atrapada por el sueño de hongos,
algún día, los hongos conquistarán el mundo.

 
みえないけれど しのびよってる
気づいた時は もう 手遅れ
mienai keredo shinobiyotteru
kidzuita toki wa mou teokure
Even if you can't see them, they creep upon you,
and it's too late by the time you notice it.
Aunque no puedes verlos, se te acercan sigilosamente,
y cuando te das cuenta, ya es demasiado tarde.


キノコ キノコ キノコの森で 囚われた
キノコ キノコ キノコの夢で ヒトヤスミ
kinoko kinoko kinoko no mori de torawareta
kinoko kinoko kinoko no yume de hitoyasumi
Mushrooms, mushrooms, I got trapped in the mushroom forest.
Mushrooms, mushrooms, let's rest in the mushroom dream.
Hongos, hongos, fuí atrapada en el bosque de hongos.
Hongos, hongos, descansemos en el sueño de hongos.

No hay comentarios :