Y aquí tenemos la próxima canción, la cual parece ilustrar los pensamientos de noAno conforme pasan los días junto a su creador. Como nota especial, la mayor parte de la letra no incluye el romaji porque está cantada en el conlang de caTra y pues solo tenemos la traducción al japonés de esa sección, mientras que la parte al final que si incluye el romaji si está cantada en japonés.
たいせつなこと (Taisetsuna Koto)
(Precious Things/Cosas Preciadas)
Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Akiko Shikata
どうして
なにかが あふれる
Why
is something overflowing?
¿Por qué
algo se desborda?
なぜ?
Why?
¿Por qué?
わからない
コタえが シりたい
I want to KNOW
the ANSWers I don't know.
Quiero SABER
las RESPUestas que no conozco.
なにかが ハジまる
なぜなの たしかめたい
I want to see myself why
something will STArt.
Quiero ver por mí misma
por qué algo COMENzará.
ずっとずっとずっとずっと
そばにいて あなたをみてる
zutto zutto zutto zutto
soba ni ite anata wo miteru
Always, always, always, always
I'm at your side looking at you.
Siempre, siempre, siempre, siempre
estoy a tu lado mirándote.
もっともっともっともっと
しりたいの たいせつなことを
motto motto motto motto
shiritai no taisetsuna koto wo
More, more, more, more
I want to know more precious things.
Más, más, más, más
quiero conocer más cosas preciadas.
あなたことを
anata no koto wo
More about you.
Más sobre ti.
No hay comentarios :
Publicar un comentario