En este momento estoy pasando por una furia y tristeza cuyo alcance no tienen ni idea; gracias a cierto "GYAYA DIA" (disculpen por ponerlo en Hymmnos), que no soporto siquiera ver su estupida cara con verruga ni escuchar su repulsiva voz, así que perdonen si este post es más corto de lo habitual.
Básicamente, esta canción, cuyo tono es tan caótico y oscuro como el de ViibaCii_MjiiRa, es la canción de los Anticuerpos, y suena de fondo cada vez que ellos aparecen en escena. La primera ocasión en la que la escuchamos es cuando interrumpen la pelea entre Cocona y Shukure, y las fuerzan a retirarse, dado el gran nivel de poder y el gran número de ellos que apareció.
jmbAdjA jmbAdjA
(Power of Otherwordly Compassion for the World, Power of the Dark Underworld/Poder de la Compasión del Otro Mundo por el Mundo, Poder del Oscuro Inframundo)
Lyrics/Letra: Nao Hiyama
Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Dani
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Haruka Shimotsuki
tOccxAr
tOccxAr
Change
Cambio
qql ttOw
fOxt ggaaa bAchh
qql ttOw
fOxt ggaaa bAchh
Descend, rain of mud, over this fiery land, tarnished in red.
Desciende, lluvia de lodo, sobre esta ardiente tierra, teñida de rojo.
zaa gyA bO jaa
zaa gyA bO jaa
In the gaol of the great Purgatory, you all will be returned to ashes.
En la celda del gran Purgatorio, todos ustedes volverán a ser cenizas.
yaarh fAcr itt sss
yaarh fAcr itt sss
Oh, pulse of life, bestow power to me!
Oh, pulso de la vida, ¡otorgáme poder!
gooll siim biim hooof taaag jll sss
gooll siim biim hooof taaag jll sss
The laments of the monsters who destroy our peace, all of them will be burned in the scorching flames of hell
Los lamentos de los monstruos que destruyen nuestra paz, todos ellos se quemarán en las ardientes flamas del infierno
toosc rrh swtt ga
toosc rrh swtt ga
In the infinite lamps they have yearned for.
En las infinitas lámparas que ellos deseaban.
tsss tuux myy yb goll siim
tsss tuux myy yb goll siim
I wish for peace to return, so now you will be destroyed.
Deseo que la paz regrese, así que ahora serán destruidos.
tvv zA toosc rrh
tvv zA toosc rrh
Bestow me life.
Otorguenme vida.
zAAgg
zAAgg
Destroy!
¡Destruir!
zAAgg
zAAgg
Destroy!
¡Destruir!
qqql gA sss
qqql gA sss
Eliminate the unknowns!
¡Eliminen a los desconocidos!
亡ぼせて 全てを 消し去れ 全てを
horobosete subete wo keshisare subete wo
Destroy everything! Erase everything!
¡Destrúyanlo todo! ¡Borrénlo todo!
ttrw rA sss
ttrw rA sss
I do this for the sake of life.
Hago esto por la vida.
無くなれ 此処から 消え去れ 此処から
nakunare koko kara kiesare koko kara
Reduce everything to nothingness, starting here! Erase everything, starting here!
¡Reduzcanlo todo a nada, comenzando aquí! ¡Borrénlo todo, comenzando aquí!
tAbx gA sss
tAbx gA sss
The footsteps of the intruders.
Las pisadas de los intrusos.
壊れる全てが 消え去る 全てが
kowareru subete ga kiesaru subete ga
I shall destroy everything! I shall erase everything!
¡Destruiré todo! ¡Borraré todo!
lncm rA sss
lncm rA sss
I just wish for extinction.
Solo deseo la extinción.
無くなれ 此処から 消え去れ 此処から
nakunare koko kara kiesare koko kara
Reduce everything to nothing, starting here! Erase everything, starting here!
¡Reduzcanlo todo a nada, comenzando aquí! ¡Borrénlo todo, comenzando aquí!
Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...
A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.
¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!
Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...
A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.
¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!
Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!
martes, 14 de diciembre de 2010
Letra - jmbAdjA
Etiquetas:
ar tonelico 2
,
ar tonelico 3
,
cancion
,
haruka shimotsuki
,
hymmnos
,
letra
,
traduccion
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No hay comentarios :
Publicar un comentario