Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


miércoles, 28 de junio de 2023

Letra - Hajimari no Oto ~ feat.koUko ~

Y finalizando con noAno+Historia, aquí tenemos el rearreglo de Hajimari no Oto. Es notable porque además del solfeo de la original, tiene una letra completamente distinta y además varios cambios instrumentales y en el arreglo, aunque no tiene la sección final que la canción original tiene en común con no A no.

はじまりの音~feat.koUko~ (Hajimari no Oto ~feat.koUko)
(The First Sound/El Primer Sonido)

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata
Vocals & Chorus: Akiko Shikata

千代のに 芽吹け
イニシヘの ハチス
chiyo no ha ni mebuke
inishie no hachisu tane
Sprout into millennial fruits,
oh ancient lotus seeds.
Retoñen en frutos milenarios,
oh antiguas semillas de loto.


いでや いでや
ideya ideya
Come forth, come forth.
Vengan, vengan.


ウルハしの 森羅へ
清浄ショウジョウの 天地へ
恵みあれ 恵みあれ
uruwashi no shinra e
shoujou no tenchi e
megumi are megumi are
To the beautiful creation.
To the purified world.
Be blessed, be blessed.
A la hermosa creación.
Al mundo purificado.
Sean benditas, sean benditas.


千載不磨センザイフマの 光や 注げ
万世不滅バンセイフメツの 赦しに 満たせ
ひの 鋼の アシの間に
senzaifuma no hikari ya sosoge
banseifumetsu no yurushi ni mitase
oi no hagane no ashi no ma ni
Oh immortal light, downpour.
Oh fill the spaces between the growing steel reeds
with the undying, indestructible forgiveness.
Oh luz inmortal, desciende.
Oh, llena los espacios entre los crecientes juncos de acero
con el imperecedero, indestructible perdón.


永きに モツれし り糸を
解きて ススぎて 放ちませ
nagaki ni motsureshi yori ito wo
hodokite susugite hanachimase
May the strings that have been knotted and twisted for so long
be untied, be cleared, be released.
Que los hilos que han estado anudados y enredados por tanto tiempo
sean desatados, sean limpiados, sean desatados.

No hay comentarios :