Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


martes, 27 de junio de 2023

Letra - Doukoku no Hai

 Y ahora, pasamos a las dos canciones extra de noAno que vinieron en noAno+Historia.

慟哭ノ灰 (Doukou no Hai)
(Wailing Ashes/Cenizas en Lamentación)


Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Akiko Shikata
Lyrics/Letra: Akiko Shikata
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Akiko Shikata

金糸雀は 囀るの
遠い うたかたの夢を
kanariya wa saezuru no
tooi utakata no yume wo
A canary chirps about
a distant, ephemeral dream.
Un canario pía sobre
un distante, efímero sueño.


ありふれた悲劇を 炎にくべ
跡形もない絆を 探す 虚ろな
arifureta higeki wo honoo ni kube
atokatamonai kizuna wo sagasu utsurona me
Throwing the ordinary tragedies into the flames,
these empty eyes search for bonds that leave no traces of their existence.
Arrojando las ordinarias tragedias a las flamas,
esos ojos vacíos buscan lazos que no dejan rastro de su existencia.


何気ない 一日を どうか もうすこし
薄汚れた朝さえも 大げさに はしゃいでいた
nanigenai ichinichi wo douka mou sukoshi
usuyogoreta asa sae mo oogesa ni hashaideita
Please, let this casual day last a little longer,
that we may exaggeratedly play around even in the morning that is dirty all over.
Por favor, que este día casual dure un poco más,
que podamos jugar exageradamente incluso en la mañana que está toda sucia.


金糸雀は 啄ばむの
願うことの愚かさを 今
kanariya wa tsuibamu no
negau koto no orokasa wo ima
The canary pecks now
at the foolishness of that wish.
El canario picotea ahora
a la tontería de ese deseo.


ありふれた感情ココロを 炎に捨て
破れかぶれの明日に 注ぐ 黒い灰
arifureta kokoro wo honoo ni sute
yaburekabure no ashita ni sosogu kuroi hai
Throwing the ordinary feelings into the flames,
black ashes rain upon a tomorrow of despair.
Arrojando los sentimientos ordinarios a las flamas,
cenizas negras llueven sobre un mañana de desesperación.

No hay comentarios :