Y cerrando Ar=Ciel Ar=Dor, tenemos una canción que se escucha solo durante la última fase de la batalla final de Ar tonelico 3 (lástima que la música de las otras tres fases no fue lanzada también, pero al menos tenemos la letra para esta). Como podrán ver, el planeta está dudando de las intenciones de los humanos; y de si todavía valdrán la pena. Como nota adicional, una versión corrompida (sonido distorsionado, cambios de tonalidad caóticos e incluso partes donde la canción se escucha en reversa) de esta misma canción es escuchada en la tercera fase de la batalla final.
E%)c $&Ti%(sia ~Tarifa~(Ec Tisia ~Tarifa~)
(Forgive Everything ~Healing~/Perdonarlo Todo ~Sanación~)
Lyrics, Composition, Arrangement, Vocals & Chorus/Letra, Composición, Arreglos, Vocales y Coro: Akiko Shikata
urt ratinaa siary faur sieerr fantu naa
urt ratisyaan tee fee
urt ratinaa siary faur sieerr fantu naa
urt ratisyaan tee fee
あなた達の語った理想が 美しい夢が
幻想ではないのなら
The ideals you have spoken of are such a beautiful dream
But only if they are not a mere illusion
Los ideales de los que han hablado son un sueño tan hermoso
Pero sólo si no son una mera ilusión
fiitaal siei titaa seefaltann syii tie
faur siary faur tututuui
fiitaal siei titaa seefaltann syii tie
faur siary faur tututuui
私達へ届けて 魂へと響きわたるように
もっと 語って
So it might reach us, so it might resound across the souls
Please, tell us more
Para que nos alcance, para que pueda resonar a través de las almas
Por favor, digánnos más
yeefa faari tarr tarifa rysiee
yeefa faari tarr tarifa rysiee
何もかも癒すような 優しい歌で
So everything may be healed through a gentle Song
Para que todo sea sanado a través de una gentil Canción
urt afarrss siary faur
urt sierra fa siary tel
siary faur siarni fww
tursaafa tina farri
urt afarrss siary faur
urt sierra fa siary tel
siary faur siarni fww
tursaafa tina farri
あなた達が語った未来を
自ら叶えてゆくと言うのなら
証を語ってみせて
だれよりも強い意志で
If you say you will make a reality on your own
The future you told us about
Tell us and show us the proof for it
With wills stronger than anyone else's
Si dicen que harán realidad por sí mismos
El futuro del que nos hablaron
Digánnos y muestrénnos prueba de ello
Con voluntades más fuertes que las de nadie más
urt falii tul siary faur
urt sierra fa siary tel noo foury
wa sies tt wa siery tt
utul ramem ffe ritaa
urt falii tul siary faur
urt sierra fa siary tel noo foury
wa sies tt wa siery tt
utul ramem ffe ritaa
あなた達が語った約束を
諦めずに 自ら叶えてゆくと言うのなら
私はその言葉を信じて
いつまでも待ちましょう
If you say you will make a reality on your own
The promise you told us about, without ever giving up
I'll believe in your words
And always wait for that to come to pass
Si dicen que harán realidad por sí mismos
La promesa de la que nos hablaron, sin jamás rendirse
Creeré en sus palabras
Y siempre esperaré a que eso ocurra
e%)c $&ti%(sia?
ec tisia?
全てを赦してゆける?
Will we forgive everything?
¿Perdonaremos todo?
heec onna shee faarrn taarri
sie lanlann sie lanlann faran tuuri
sheec onna shee faarrn taarri
sie lanlann sie lanlann faran tuuri
繰り返されてきた 罪過が
今なお 私達を苛んでいても
Even if the sins that kept on repeating
May be torturing us even at the present moment
Aunque los pecados que continuaron repitiéndose
puedan estar torturándonos incluso en este momento
ssfaat marryy?
ssfaat marryy?
乗り越えてゆける?
Will we overcome them?
¿Los superaremos?
kuut uull ssa tsaarry nargas iitaa
kuut uull ssa tsaarry nargas iitaa
傷痕さえも 慈しんでゆけるように
So that may we bestow love, no matter how wounded we might be
De modo que otorguemos amor, sin importar cuan heridos podamos estar
sstaary cloowu tieer eever
kaaf aar trauou reev eetr
nhaaf asyee rymntee
myee kuiie portaa
謳いなさい 絶えることなく何度でも
再び 信頼し合えるように
無垢な想いで 暗い夜を終らせて
暁の灯を点しなさい
sstaary cloowu tieer eever
kaaf aar trauou reev eetr
nhaaf asyee rymntee
myee kuiie portaa
Sing many times without ever stopping
So we may believe in each other again
With your pure feelings, bring an end to the dark night
And ignite the light for the new daybreak
Canten muchas veces sin jamás detenerse
Para que podamos creer el uno en el otro de nuevo
Con sus puros sentimientos, pongánle fin a la oscura noche
Y enciendan la luz para el nuevo amanecer
fauve syaarn viverr sfaatry clouti revver
tsakaa uhutu cheelnssr kforr tulii veetr
fauve syaarn viverr sfaatry clouti revver
tsakaa uhutu cheelnssr kforr tulii veetr
幾たび躓いても 挫けず立ち上がり
己の信じた道を 歩み続けられるのなら
Stand up again without ever giving up, no matter how many times you fall down
So you'll continue walking the road you believed in
Levántense de nuevo sin jmás rendirse, sin importar cuántas veces caigan
Para que continúen caminando por el sendero en que creyeron
arfe omm nmsiifr nfoo sieernt arr
siieen tsaa saryy tsarr sarihh
arfe omm nmsiifr nfoo sieernt arr
siieen tsaa saryy tsarr sarihh
この深い傷の 疼きを
大いなる愛へと 変えましょう
Let us change the pain from these painful wounds
into a great love
Cambiemos el dolor de aquellas dolorosas heridas
en un gran amor
saliita farca
farr saliita mmarta
saliita farca
farr saliita mmarta
生命に恵みを
祝福の恵みを
May there be a grand blessing for life
May there be a graceful blessing
Que haya una gran bendición para la vida
Que haya una graciosa bendición
utuu mesiurr
ccrr reddimn
utuu mesiurr
ccrr reddimn
雨が降るように
朝日が注ぐように
For the rain to downpour
For the morning sunlight to descend upon us
Para que la lluvia caiga
Para que la luz del sol matutino descienda sobre nosotros
fnner efernr
fsiee raate unaat
fnner efernr
fsiee raate unaat
万物を潤し
豊穣の季節を
May there be abundant seasons
Enriching the entire creation
Que hayan abundantes estaciones
Enriqueciendo toda la creación
ticaal slinr ttarrenr
ticaal slinr ttarrenr
永の繁栄を祈って 贈りましょう
Let us pray and bestow upon everything an eternal prosperity
Recemos y otorguémosle a todo una prosperidad eterna
uie terafa nartarr
uie kuilrr saarfaa
siary tr siary tr faur
tii tuul nnar
uie terafa nartarr
uie kuilrr saarfaa
siary tr siary tr faur
tii tuul nnar
いつの日か 遠い未来に
今日の過ちも 時に埋もれて
語り継がれてゆく
伝承となる事を願って
Even today's mistakes will be buried in the flow of time
Someday in the faraway future
Let us wish for this to become a legend
that will be passed down forevermore
Incluso los errores de hoy serán enterrados en el flujo del tiempo
En algún momento del futuro lejano
Deseemos que esto se vuelva una leyenda
que será transmitida eternamente
[ALBUM REVIEW] 志方あきこー CaTra
Hace 7 años
No hay comentarios :
Publicar un comentario