(The Map of Light/El Mapa de la Luz)
Lyrics/Letra: Haruka Shimotsuki
Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Takumaru
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Haruka Shimotsuki
少し急ぎ足の日々に
立ち止り見渡す この世界を
こんなに近くできらめく
その
sukoshi isogi ashi no hibi ni
tachitomari miwatasu kono sekai wo
konna ni chikaku de kirameku
sono kotae kidzukazu ni toorisugiteta
Within those days that pass so quickly,
I stand still and begin watching the world around me.
It's shining so close to me,
yet still I always passed beyond that hope without noticing it.
En esos días que pasan tan rápido,
me quedo inmóvil y comienzo a ver el mundo a mi alrededor.
Esa esperanza brilla tan cerca;
y aún así siempre le pasé de lado sin siquiera notarlo.
戸惑いも絶望も
全部振りほどいて今
どこまでも続く道
繋いだ手の温もり感じ
tomadoi mo zetsubou mo
zenbu furihodoite ima
onnaji hohaba de
doko made mo tsudzuku michi
tsunaida te no nukumori kanji
Even confusion and despair,
all are no more than illusions now,
and with that same pace,
in this road that continues endlessly,
I'll feel the warmth of our tied hands.
Incluso la confusión y la desesperación
no son más que ilusiones ahora;
y con ese mismo paso,
en este camino que continua interminablemente,
sentiré la calidez de nuestras manos unidas.
あなたと生きてく
anata to ikiteiku
I'll live with you
Viviré contigo.
さぁ 歩き出そう
ふたりの明日へと
迷わずに進めるように
絆たぐりよせ 光る地図描くよ
saa arukidasou
futari no asu e to
mayowazu ni susumeru youni
kizuna taguriyose hikaru chizu egaku yo
Come, let's walk
to our future together.
Let's advance without hesitation,
and reeling in our bonds, we will sketch a shining map.
Ven, caminemos
hacia nuestro futuro juntos.
Avancemos sin titubear
y halando nuestros lazos hacia nosotros, dibujaremos un mapa brillante.
無数の世界を彷徨い
見つけたの かけがえのない場所を
手のひらの中できらめく
その
musuu no sekai wo samayoi
mitsuketa no kakegaenonai basho wo
tenohira no naka de kirameku
sono kotae konna ni mo atatakai kara
Roaming through countless worlds,
I've found an irreplaceable place,
and shining within my palms,
that hope still keeps its warmth.
Vagando por infinitos mundos,
he hallado un lugar irremplazable,
y brillando en el interior de mis palmas,
esa esperanza aún mantiene su calidez.
届かない気がしてた
失うのが怖かった
あの日の安らぎ
果てしなく続く空
繋いだ手はもう離さない
todakanai kigashiteta
ushinau no ga kowakatta
ano hi no yasuragi
hateshinaku tsudzuku sora
tsunaida te wa mou hanasanai
I once felt I wouldn't reach it,
and was afraid of losing the
peace from that day.
I'll never release our tied hands,
which cross over the endless sky.
Una vez sentí que no la alcanzaría
y tenía miedo de perder
la paz de aquel día.
Jamás soltaré nuestras manos unidas,
la cuales cruzan el interminable cielo.
あなたと生きてく
anata to ikiteiku
I'll live with you
Viviré contigo.
さぁ 飛び立とうよ
ふたりの未来へ
怯えずに風掴んで
翼解き放ち 光る地図辿るよ
saa tobidatou yo
futari no mirai e
obiezu ni kaze tsukande
tsubasa tokihanachi hikaru chizu tadoru yo
Come, let's fly
to our future together.
Let's catch fearlessly the wind,
and releasing our wings, let's follow the shining map.
Ven, volemos
hacia nuestro futuro juntos.
Atrapemos sin miedo el viento,
y liberando nuestras alas, sigamos el mapa brillante.
さぁ 歩き出そう
ふたりの明日へと
キラキラと輝くもの
ぎゅっと握りしめ
怯えずに風掴んで
絆たぐりよせ 光る地図描くよ
saa arukidasou
futari no asu e to
kirakira to kagayaku mono
gyutto nigirishime
obiezu ni kaze tsukande
kizuna taguriyose hikaru chizu egaku yo
Come, let's walk
to our future together,
which will brilliantly shine.
Tightly grasping it,
let's catch fearlessly the wind,
and reeling in our bonds, we will sketch a shining map.
Ven, caminemos
hacia nuestro futuro juntos,
el cual resplandecerá brillantemente.
Tomándolo con fuerza,
atrapemos sin miedo el viento,
y halando nuestros lazos hacia nosotros, dibujaremos un mapa brillante.
No hay comentarios :
Publicar un comentario