Hola a todos, espero que estén bien.
Escribo para comentarles lo siguiente: la razón por la que estuve sin escribir y sin actualizar por tanto tiempo es porque no tuve acceso a Internet desde mi casa desde aproximadamente el 15 de Enero de este año. Tenemos contratados dos ISPs (Inter y CANTV), pero para nuestra desgracia, se nos quemó el modem de Inter el año pasado debido a los apagones que hubieron entonces y nos ha sido imposible reponerlo, por no decir que la gente de "atención al cliente" trata a los clientes como si fuerámos basura. Respecto a CANTV, el 15 de Enero tuvimos un apagón durante la noche que se prolongó por media hora; y una vez regresó la luz, notamos que habían robado los cables y la tarjeta de ADSL que le da servicio a la zona en que vivo, así que nos quedamos sin Internet y sin telefóno fijo. Esta semana finalmente logramos contratar los servicios de otro ISP llamado Multitel; y aunque he decir que el internet es el peor que hemos tenido hasta ahora debido a que extremedamente lento e inestable, por desgracia no nos quedan otras opciones de momento.
Bien, eso es todo por ahora. Trataré de continuar mi plan de seguir revisando las traducciones viejas. ¡Nos vemos pronto!
----------------------------------
Hi everybody, I hope you're doing well.
The reason I'm writing is to tell you the following: the reason why I couldn't write or update in any way for so long was because I had no Internet access at home from approximately this year's January 15th. We have the services of two ISPs (Inter and CANTV), but for our bad luck, the Inter modem got burned last year in the midst of the many blackouts we had back then, and it has been impossible for us to get a new one, not to mention that the "customer service" people Inter has treats customers as if we were trash. As for CANTV, this January 15th we had a blackout at night that lasted for about half an hour, and once power came back, we noticed they had stolen the cables and the ADSL card that services the area where I live, so we were left with no Internet access and no landline telephone. This week we finally managed to hire the services of another ISP called Multitel, and while I've got to say that it's the worst internet service we've had so far due to being extremely slow and unstable, unfortunately we have no other options at the moment.
Okay, that's all for now. I'll try to continue my plan to update the older translations I made. See you all later!
Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...
A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.
¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!
Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...
A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.
¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!
Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
1 comentario :
Ahora entiendo, que desgracia lo de tu internet, pero es mejor tener un internet pésimo a no tener nada... supongo que hay que ver el vaso medio lleno.
Publicar un comentario