Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


sábado, 26 de marzo de 2011

Otro año mas

Vaya, ¿¡me desaparecí por casi un mes!? Si que debe ser un nuevo récord...

Bueno, ya con esto he cumplido 22 años; y debo decir que este cumpleaños fue infinitamente mas agradable que el anterior: sin peleas, ni conflictos, vinieron mis mejores amigos a pasar un buen rato en mi casa; y muchas otras cosas.

En el tema de los regalos, tuve dos DVDs con los capitulos de Popolocrois 1998 que fansubee hace ya un par de años, hechos por mi primo KazeRyuu, y un adaptador nuevo para mi Wii, que Cagafe/Mierdecentro me hizo el favor de dañarme el que tenia con sus bajones y subidas de voltaje (misma razon a la que les debo que no pueda usar mi cuarto porque mis padres se mudaron alli, dado que esos bajones y subidas provocaron una explosion que incendio todo el cuarto de ellos).

Del resto me encuentro bastante bien, muriendome por jugar la version inglesa de Ar tonelico 3; avanzando con la retraduccion del 2; y regresare a publicar mas traducciones proximamente.

1 comentario :

Yermi José Mora Muñoz dijo...

Pues no nos conocemos pero de todos modos feliz cumpleaños, espero que estés unas cuantas décadas mas por aquí con tus traducciones y demás....
Atte: Tamasaguro.... Un gran fan