Esta otra canción, por otra parte, es cantada por Shukure, una Reyvateil de Clusternia y subordinada de Akane, la cual usa para atacar a Sasha y a Cocona. Para ponerlo de modo simple, Cocona la subestimó porque pensaba que podría atacarla antes de que pudiera cantar, lo cual fue un grave error, dado que las Reyvateil de Clusternia se entrenan para cantar a una velocidad semejante a la de las IPDs, cosa que pueden comprobar fácilmente oyendo la velocidad endemoniada a la que Shukure canta las primeras líneas.
Entre otras notas, tal parece que Mineko Yamamoto, mejor conocida por sus contribuciones a los Atelier (cantante de los OP de Atelier Rorona y Atelier Totori), también ha decidido unirse a las cantantes Hymmnos, por no decir que parece que Yoshitaka Hirota también se ha unido a las filas de los compositores y arreglistas, cosa que no podría ser mejor para la saga, en mi opinión. Ahora, si tan solo anunciaran otro juego...
EXEC_HYMME_FRAY=FRANCESCA/.
EXEC_HYMME_FRAY=FRANCESCA/.
Lyrics/Letra: Reiko Takahashi
Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Yoshitaka Hirota
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Mineko Yamamoto
Wee ki gagis khal sashel her dor, dople guartz denera gott!
Wee ki gagis khal sashel her dor, dople guartz denera gott!
By purging the foul evildoers, I shall protect the land of God!
¡Al purgar a los asquerosos malhechores, protegeré la tierra de Dios!
ah
ah
Rrha ki gagis kil denera getrra, gott!
Rrha ki gagis kil denera getrra, gott!
Let us kill and offer them, these foul evildoers!
¡Matemos y sacrifiquemos a esos repugnantes malhechores!
Was ki ra accrroad shen, unloee.
Was ki ra accrroad shen, unloee.
I shall receive and bow down to the dazzling light.
Recibiré y me arrodillaré ante la resplandeciente luz.
Rrha ki ra hymme sashel mahin missea, netvear tou mea pauwoo gyas gyaya.
Rrha ki ra hymme sashel mahin missea, netvear tou mea pauwoo gyas gyaya.
I sing the mission that was given to me from the hands of God, so, stupid and wicked souls, surrender to my power.
Canto la misión que me fue otorgada de las manos de Dios, así que almas malignas y estúpidas, rindánse ante mi poder.
天つより授かりし身は 悪しき者を焦がし 世を讃えよ
amatsuyori sazukarishi mi wa ashiki mono wo kogashi yo wo tatae yo
With the blessing of Heaven, I shall burn the evildoers, and praise the world.
Con la bendición del Cielo, quemaré a los malhechores, y alabaré al mundo.
Wee yea erra chs hymmnos mea.
Wee yea erra chs hymmnos mea.
I shall become a song.
Me convertiré en una canción.
ennalte pisful, marst naa handeres
ennalte pisful, marst naa handeres
To the me who wishes for peace, something like defeat is unacceptable.
A la yo que desea la paz, algo como la derrota es inaceptable.
Wee yea erra chs hymmnos mea, hyear.
Wee yea erra chs hymmnos mea, hyear.
I shall become a song, ah!
¡Me convertiré en una canción, ah!
いざ 行かん 地を 癒せよ
iza ikan chi wo iyase yo
Now, we shall go and heal this land.
Ahora, iremos y sanaremos esta tierra.
ennalte pisful, marst naa handeres
ennalte pisful, marst naa handeres
To the me who wishes for peace, something like defeat is unacceptable.
A la yo que desea la paz, algo como la derrota es inaceptable.
ennalte pisful, noese yatse, hyear.
ennalte pisful, noese yatse, hyear.
Now, bestow to me what I wish for, the peace I wish for, ah!
¡Ahora, otorgáme lo que deseo, la paz que deseo, ah!
Wee zweie gagis leat accrroad missea sashel.
Wee zweie gagis leat accrroad missea sashel.
I am the player of the mission I was given by God.
Yo soy la cantante de la misión que me fue dada por Dios.
Was yea erra netvear yora gyaya.
Was yea erra netvear yora gyaya.
You all are pretty stupid, huh?
Todos ustedes son bastante estúpidos, ¿no?
Rrha ki ra meso sashel quesa, yora sarryfy neia.
Rrha ki ra meso sashel quesa, yora sarryfy neia.
As the Divine Thunder throws everything in chaos, the time in which you all will sacrifice yourselves comes closer.
Mientras el Trueno Divino vuelve a todo un caos, la hora en la que todos ustedes se sacrificarán se acerca.
我に与えられしは 曇りなき音や
wa ni ataerareshi wa kumorinaki ne ya
As I am bestowed the unclouded sounds, ah.
Mientras se me otorgan los sonidos claros, ah.
[ALBUM REVIEW] 志方あきこー CaTra
Hace 7 años