Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


Mostrando entradas con la etiqueta estudios. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta estudios. Mostrar todas las entradas

sábado, 4 de julio de 2009

砕けた夢を 風が浚う 彼方へ

Si se preguntan que significa el título en esta ocasión, es esto: "Sueños triturados, esparcidos por el viento hacia lugares lejanos".

¿Por qué?
Por esto: presenté mi aplicación en la embajada del Japón para presentar las pruebas para ver si podía conseguir una beca; y pasó esto: parte de los documentos que envíe (las planillas de aplicación, resultados de los exámenes médicos y fotos) "desaparecieron" y por ello perdí todo derecho de presentar las pruebas, y por consiguiente toda lo relacionado a la beca. Imposible razonar con el que estaba a cargo de recibir las aplicaciones; y terminé perdiendo también todo el esfuerzo que realicé para esto: perdí un montón de clases y pruebas en la universidad, tuve que realizar un montón de viajes a la capital para legalizar los documentos; y para colmo, toda una semana estudiando y preparandome para eso (incluida la noche de ayer que me la pasé sin dormir para estudiar). Todo eso se terminó yendo a la basura.

No tienen idea de cuanto me frustra y enfurece esto...

Was guwo gagis desfel hers!
qOgLYIsE hers_sphaela!!
zodaw, zodaw, zodaw!!!


-------------------------------------------------------------------------------------

If you're wondering what the title means in this ocassion, this is the translation: "Crushed dreams, scattered by the wind to faraway places"

Why?
Because of this: I presented my application in the Japan embassy to take the tests to see if I was eligible for an scholarship, and this happened: part of the documents I had sent (the application forms, medical examination results and photos) "disappeared" and because of that, I ended losing all the rights to take the tests, and by extension, the scholarship itself. It was impossible to reason with the person in charge of receiving the applications, and as a result, I ended losing all the efforts I made just for this: skipping a lot of classes and tests in college, all the trips to the capital I had to do to legalize the documents; and to top it all, an entire week of studying (including yesterday's sleep-less night), all of that went right to the trash bin.

You all don't know how much this frustrates and enrages me...

Was guwo gagis desfel hers!
qOgLYIsE hers_sphaela!!
zodaw, zodaw, zodaw!!!