Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


lunes, 19 de diciembre de 2011

Letra - in qorarta vigilia

Y finalizando Lucce e Iombra, aqui tenemos la última cancion del album, asi como el cierre de la historia, que supongo que es el amanecer del nuevo mundo, comentado por Lucce, mientras que Iombra continua con su canto para que dicho mundo perdure. Solo debo decir que a pesar de ser muy corta, es preciosa, con el arreglo de harpa, piano y orgel, además de las voces de Fritillaria y Hortensia.

in qorarta vigilia
(Before the Daybreak/Antes del Amanecer)

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Morrigan
Vocals/Vocales: Fritillaria & Hortensia
Lyrics/Letra: Azrael=Robin

septemif ex campanezil primif vespere
ななどめの うたは たそがれに
The Song of the Seventh Priestess is sung at the Twilight
La Canción de la Séptima Sacerdotisa se canta al Crepúsculo

ea ex campane zil prifcorl sifnare prif
かのじょの うたは とおくひびいて
Her Song resounds to the distance.
Su Canción resuena hacia la distancia.

qoruisqore zel sifnorsen filare tyie "remittere tyie"
みんなが こえを だすよ "みおくるよ"
Everyone says loudly "We'll see her off"
Todos dicen con fuerza "Le diremos adiós"

in qorarta vigilia ad aorribors percipi "invenire sag"
よあけのまえに きこえるよ "みつけたよ"
And before the arrival of the Daybreak, we can hear "I've found her"
Y antes de la llegada del Amanecer, podemos escuchar "La he hallado"

No hay comentarios :