Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


miércoles, 24 de febrero de 2010

Letra - METHOD_HYMMELI/.

Siguiendo, he aquí una de las canciones que también de seguro fue esperada por muchos, dado quien es la cantante (no lo diré aquí). Sus efectos son transferir toda la energía de la gente que vive en Metafalss a las antenas de Kaira (fuente de energía de la Tercera Torre); usando Infel Phira como transmisor.

METHOD_HYMMELI/.
METHOD_HYMMELI/.


Lyrics/Letra: Rekka Katakiri
Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: HIR
Vocals & Chorus/Vocales y Coro: Rekka Katakiri

Yeeee...
Yeeee...
Light of Boundless Love...
Luz del Amor Infinito...

sAsAwLYA/. reta lAnYAcLYAaLYE
sAsAwLYA/. reta lAnYAcLYAaLYE
Placing my feelings into this Song, I'll convey them to the world. I want to connect with you
Please, let's do it for this world!!
Poniendo mis sentimientos en esta Canción, los transmitiré al mundo. Quiero conectarme con ustedes
¡¡Por favor, hagámoslo por este mundo!!
INFEL_PHIRA => ADDR:0x121:3461:3270 :: jYEwA KAIRA/.
INFEL_PHIRA => ADDR:0x121:3461:3270 :: jYEwA KAIRA/.
Entrust your energy from Infel Phira to Kaira, in Address 0x121:3461:3270:!
Entreguen su energía desde Infel Phira a Kaira, ¡en la Dirección 0x121:3461:3270:!

数多の人々の想いを重ねーーそう
世界へ届くようにと祈りを捧げている
今こそこの詩を伝えたい
amata no hitobito no omoi wo kasane -- sou
sekai e todoku youni to inori wo sasageteiru
ima koso kono uta wo tsutaetai
Let's join the feelings of many people... yes, like that
Offering my prayers so they may reach this entire world,
I want to convey my Song to you all now
Unamos los sentimientos de muchas personas... Sí, justo así
Ofreciendo mis rezos para que lleguen a todo este mundo,
Quiero transmitirles mi Canción a todos ustedes ahora

hYAmmrA ttu yAyE!
hYAmmrA ttu yAyE!
I'll sing the Song of healing!
¡Cantaré la Canción de sanación!
hYAmmrA ttu rwLYE!
hYAmmrA ttu rwLYE!
I'll sing the Song of salvation!
¡Cantaré la Canción de salvación!
xE rre qejyu yAzAt ouwua naflansee!
xE rre qejyu yAzAt ouwua naflansee!
The people won't stop wishing for happiness!
¡La gente no dejará de desear la felicidad!

hYAmmrA ttu lEnca!
hYAmmrA ttu lEnca!
I'll sing the Song of bonds!
¡Cantaré la Canción de los lazos!
hYAmmrA ttu mamLYE!
hYAmmrA ttu mamLYE!
I'll sing the Song of existence!
¡Cantaré la Canción de existencia!
zz tAn, hErOnUtE daf ayulsa...!
zz tAn, hErOnUtE daf ayulsa...!
The cycle of life isn't ever going to give up!
¡El ciclo de la vida nunca va a rendirse!

sAlLYA woth daf gral quals targue balduo,
naave, jAztLYE...!

sAlLYA woth daf gral quals targue balduo,
naave, jAztLYE...!
I believe that life will revive, no matter how much it may get lost
That's why I'm singing now...!
Creo que la vida revivirá sin importar cuanto se pierda
¡Por eso es que canto ahora...!

wEnEsN nafa sarr ag cEzN olo engua
wEnEsN nafa sarr ag cEzN olo engua
The morning comes and inevitably it'll turn into night
La mañana llega e inevitablemente se volverá la noche
reta tArm kix ttu LYApawr tie doodu
reta tArm kix ttu LYApawr tie doodu
Please, entrust me with your power.
Por favor, entreguénme su poder.
ahh... mLYEtAyy oucc...
ahh... mLYEtAyy oucc...
Come, let's all craft together
Vengan, creemos juntos

nafa sarr... ag olo sev engua...
nafa sarr... ag olo sev engua...
The heavens will continue their cycle as it was predestined
Los cielos continuarán su ciclo tal y como fue predestinado
reta tArm... LYApawr tie doodu...
reta tArm... LYApawr tie doodu...
Please, entrust your power... to this land...
Por favor, entreguen su poder... a esta tierra...

時に過つ愚かな生命だけけれど
世界と共に在る事の歓びと希望に
溢れている事を伝えたい
toki ni ayamatsu orokana inochi dake keredo
sekai to tomo ni aru koto no yorokobi to kibou ni
afureteiru koto wo tsutaetai
We living beings may be stupid and commit mistakes sometimes,
but I want to convey to everyone how we live together with this world,
and how we overflow with joy and hope.
Puede que nosotros los seres vivientos seamos estúpidos y cometamos errores a veces,
pero quiero transmitir a todos como vivimos junto a este mundo;
y como nos desbordamos de alegría y esperanza.

fYAwrEn sphaela
gAwnE siann daf titia
jAwAeh sguela ag orn engua,

fYAwrEn sphaela
gAwnE siann daf titia
jAwAeh sguela ag orn engua,
I'll lead the light of everything that's righteous to embrace this world,
(That's) the peerless, precious mission I was given
Guiaré la luz de todo lo que es justo a que abrace este mundo,
(Esa es) la inigualable, preciada misión que me fue dada

tAnmAn poe daf cia
gAwnE ut siance
jAwAeh squela ag orn n.e.g.

tAnmAn poe daf cia
gAwnE ut siance
jAwAeh squela ag orn n.e.g.
I'll lead the seeds from the Heavens to the Paradise,
(These are) the irreplaceable, precious prayers I was entrusted with.
Guiaré las semillas de los Cielos al Paraíso,
(Esos son) los irremplazables, preciados rezos que me fueron confiados.

hYAmmrA ttu yAyE!
hYAmmrA ttu yAyE!
I'll sing the Song of healing!
¡Cantaré la Canción de sanación!
hYAmmrA ttu rwLYE!
hYAmmrA ttu rwLYE!
I'll sing the Song of salvation!
¡Cantaré la Canción de salvación!
xE rre qejyu yAzAt ouwua naflansee!
xE rre qejyu yAzAt ouwua naflansee!
The people won't stop wishing for happiness!
¡La gente no dejará de desear la felicidad!

hYAmmrA ttu lEnca!
hYAmmrA ttu lEnca!
I'll sing the Song of bonds!
¡Cantaré la Canción de los lazos!
hYAmmrA ttu mamLYE!
hYAmmrA ttu mamLYE!
I'll sing the Song of existence!
¡Cantaré la Canción de existencia!
zz tAn, hErOnUtE daf ayulsa...!
zz tAn, hErOnUtE daf ayulsa...!
The cycle of life isn't ever going to give up!
¡El ciclo de la vida nunca va a rendirse!

sAlLYA woth daf gral quals targue balduo,
naave, jAztLYE...!

sAlLYA woth daf gral quals targue balduo,
naave, jAztLYE...!
I believe that life will revive, no matter how much it may get lost
That's why I'm singing now...!
Creo que la vida revivirá sin importar cuanto se pierda
¡Por eso es que canto ahora...!

reta tArm... LYApawr tie doodu...
reta tArm... LYApawr tie doodu...
Por favor, entreguen su poder... a esta tierra...




Y como últimas noticias, el día de hoy por fin comencé a trabajar en una tienda de computación, así que por ello, no verán tan a menudo como antes, pero aún así, seguiré publicando mis traducciones cada vez que pueda.

No hay comentarios :